i) Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico en las regiones; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Por consiguiente, tal vez será necesario examinar nuevamente esos elementos del plan de acción mundial como parte de la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وتلك العناصر من خطة العمل العالمية يمكن، بالتالي أن تستوجب مزيداً من البحث كجزء من تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Suiza prometió contribuir 100.000 dólares para la secretaría del Enfoque Estratégico y tres millones de francos suizos para ayudar a elaborar un marco integrado para la aplicación del Enfoque Estratégico propuesto. | UN | فيما تعهدت سويسـرا بمساهمة قدرها 000 100 دولار لأمانة النهج الاستراتيجي وبما مجموعه 3 ملايين فرنك سويسري للإسهام في تطوير إطار متكامل لتنفيذ النهج الاستراتيجي المقترح. |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛ |
En cada reunión bianual del IOMC, por ejemplo, las organizaciones participantes examinan y coordinan sus nuevas actividades en apoyo de la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | فالمنظمات المشاركة تناقش مثلا، في كل اجتماع نصف سنوي، وتنسق أنشطتها الجديدة التي تدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
i) Evaluación de la aplicación del Enfoque Estratégico y posibles decisiones estratégicas para garantizar una aplicación efectiva en el futuro; | UN | ' 1` تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي والقرارات الاستراتيجية التي يحتمل اتخاذها لكفالة فعالية التنفيذ في المستقبل؛ |
Evaluación de la aplicación del Enfoque Estratégico y posibles decisiones estratégicas para garantizar una aplicación efectiva en el futuro | UN | 1 - تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي والقرارات الاستراتيجية التي يحتمل اتخاذها لكفالة فعالية التنفيذ في المستقبل |
i) Evaluación de la aplicación del Enfoque Estratégico y posibles decisiones estratégicas para garantizar una aplicación efectiva en el futuro; | UN | ' 1` تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي والقرارات الاستراتيجية التي يحتمل اتخاذها لكفالة فعالية التنفيذ في المستقبل؛ |
Evaluación de la aplicación del Enfoque Estratégico y posibles decisiones estratégicas para garantizar una aplicación efectiva en el futuro | UN | 1 - تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي والقرارات الاستراتيجية التي يحتمل اتخاذها لكفالة فعالية التنفيذ في المستقبل |
La Conferencia formulará recomendaciones para orientación de los interesados directos, y para facilitar la continuación de la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وسيتقدم المؤتمر بتوصيات لتوجيه أصحاب المصلحة وتيسير مواصلة تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
El PNUMA continuará alentando a todos los interesados directos a apoyar la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وسيواصل اليونيب تشجيع جميع أصحاب المصلحة على دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Informe sobre las dificultades con que tropiezan los donantes para apoyar la aplicación del Enfoque Estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional | UN | تقرير بشأن العقبات أمام مساهمات الجهات المانحة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Otro participante fue partidario de la elaboración de indicadores del ciclo de vida de los productos químicos para medir los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Reiteraron su compromiso con la continuación de esa labor con miras a potenciar la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وكرّروا التزامهم باستمرار هذه الأعمال بغرض تعزيز تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Informar a la Conferencia. sobre la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | تقرير إلى المؤتمر بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Indicadores propuestos para la presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | مؤشرات مقترحة لقيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
Financiación sostenible a largo plazo para la aplicación del Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional | UN | التمويل طويل الأجل لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Informe sobre las respuestas de los interesados directos al cuestionario sobre la aplicación del Enfoque Estratégico | UN | تقرير عن الإفادات الواردة من أصحاب المصلحة استجابة للاستبيان المتعلق بتنفيذ النهج الاستراتيجي |
Informará a la Conferencia sobre la aplicación del Enfoque Estratégico por todos los participantes; | UN | (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛ |
África también convino otras posturas regionales en relación con cuestiones tales como las modalidades de presentación de informes sobre la aplicación del Enfoque Estratégico y problemas incipientes. | UN | واتفقت أفريقيا أيضاً على سلسلة من المواقف الإقليمية المتعلقة بأمور من قبيل طرائق تقديم التقارير وتنفيذ النهج الاستراتيجي والمسائل الناشئة. |
Se alienta la utilización de centros regionales del Convenio de Basilea para la creación de capacidad con miras a la aplicación de los acuerdos ambientales internacionales relacionados con los productos químicos y desechos peligrosos y a la aplicación del Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional; | UN | تشجع على استخدام المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل لبناء القدرات من أجل تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وكذلك تنفيذ نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
El representante de los Estados Unidos de América propuso pasajes específicos que habrían limitado la aplicación del Enfoque Estratégico en ciertos casos de productos químicos reglamentados con arreglo al derecho nacional. | UN | وقدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مقترحات محددة بشأن النص من شأنها أن تحد من تطبيق النهج الاستراتيجي في حالات معينة تتعلق بالمواد الكيميائية التي ينظمها القانون المحلي. |