ويكيبيديا

    "la aplicación del examen periódico universal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
        
    • تنفيذ الاستعراض الدوري العالمي
        
    Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal UN صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل
    El Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal sigue siendo una valiosa fuente de apoyo para los países en la aplicación de las recomendaciones del EPU. UN وما زال صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل مصدراً قيماً لدعم البلدان في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    El Fondo Fiduciario proporciona financiación para la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos, y se administrará conjuntamente con el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal. UN ويوفر هذا الصندوق الاستئماني التمويل لمشاركة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان، وسيكون مشمولا بإدارة مشتركة مع الصندوق الاستئماني للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    Las Naciones Unidas han conseguido logros importantes en el ámbito de los derechos humanos, en particular mediante el establecimiento de nueve convenciones básicas de derechos humanos, más de 30 procedimientos especiales de derechos humanos y del Consejo de Derechos Humanos, así como la aplicación del Examen Periódico Universal. UN وقال إن الأمم المتحدة قد حققت منجزات كبيرة في ميدان حقوق الإنسان، بسُبُل منها إنشاء تسع اتفاقيات أساسية لحقوق الإنسان، واتخاذ أكثر من 30 إجراءً خاصاًّ تتعلق بحقوق الإنسان، وإنشاء مجلس حقوق الإنسان، وكذلك تنفيذ الاستعراض الدوري العالمي.
    36. Francia recordó la contribución de Mónaco al seminario de habla francesa sobre la aplicación del Examen Periódico Universal que se celebró en Rabat en febrero de 2008. UN 36- وأشارت فرنسا إلى مساهمة موناكو في تنظيم الحلقة الدراسية للبلدان الناطقة بالفرنسية في الرباط بشأن تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل في شباط/فبراير 2008.
    24.95 Se estima que los recursos extrapresupuestarios disponibles en el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal ascenderán a 626.600 dólares. UN 24-95 وتشير التقديرات إلى توافر موارد خارجة عن الميزانية قدرها 600 626 دولار عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    El Fondo Fiduciario proporciona financiación para la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos, y se administrará conjuntamente con el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal. UN ويوفر هذا الصندوق الاستئماني التمويل لمشاركة البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان، وسيكون مشمولا بإدارة مشتركة مع الصندوق الاستئماني للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    24.88 Se estima que los recursos extrapresupuestarios disponibles en el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Asistencia Financiera y Técnica a la aplicación del Examen Periódico Universal ascenderán a 1.143.200 dólares. UN 24-88 وتشير التقديرات إلى توافر موارد خارجة عن الميزانية قدرها 200 143 1 دولار عن طريق صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    El Fondo Fiduciario proporciona financiación para la participación de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos, y se administrará conjuntamente con el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Asistencia Financiera y Técnica a la aplicación del Examen Periódico Universal. UN ويوفر الصندوق الاستئماني التمويل لمشاركة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان، وستتم إدارته بصورة مشتركة مع صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    VI.18 En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Asistencia Financiera y Técnica a la aplicación del Examen Periódico Universal proporcionaba financiación para: UN سادسا-18 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن صندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية في مجال تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل يوفر التمويل للأنشطة التالية:
    Según el informe, a comienzos de 2012, la administración del ACNUDH inició un examen interno, con objeto de evaluar la posibilidad de fusionar el Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Participación en el Examen Periódico Universal con el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Asistencia Financiera y Técnica a la aplicación del Examen Periódico Universal. UN وحسبما جاء في التقرير، فقد بادرت إدارة المفوضية في أوائل عام 2012 إلى إجراء استعراض داخلي يهدف إلى تقييم جدوى دمج صندوق التبرعات للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل مع صندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية في مجال تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    El ACNUDH siguió prestando asistencia técnica y servicios de asesoramiento a muchos Estados que lo solicitaron, entre otras cosas, a través del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal. UN 20 - وواصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للعديد من الدول بناء على طلبها، بوسائل منها صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    Durante su 38º período de sesiones, en noviembre de 2013, la Junta inició sus nuevas funciones con respecto al Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal. UN وخلال الدورة الثامنة والثلاثين التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، بدأ المجلس مهامه الجديدة المتعلقة بصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    En 2012, el ACNUDH aprobó 13 de las 20 solicitudes adicionales de financiación con cargo al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Asistencia Financiera y Técnica a la aplicación del Examen Periódico Universal. UN 17 - وفي عام 2012، وافقت المفوضية على 13 طلبا من الطلبات العشرين الإضافية التي قدمت للحصول على التمويل في إطار صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    VI.22 La Comisión Consultiva observa el bajo nivel, tanto de financiación como de gastos, del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Participación en el Examen Periódico Universal y el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Asistencia Financiera y Técnica a la aplicación del Examen Periódico Universal. UN سادسا-22 وتلاحظ اللجنة الاستشارية انخفاض مستوى التمويل والنفقات معا لدى كل من صندوق التبرعات للمشاركة في الاستعراض الدوري الشامل وصندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية في مجال تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    57. También se hace referencia al informe de la Oficina del Alto Comisionado sobre las actividades del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal (A/HRC/26/54) (véase también el párr. 16 supra). UN 57- ويمكن الرجوع أيضاً إلى تقرير المفوضية عن عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/26/54) (انظر أيضاً الفقرة 16 أعلاه).
    5. En vista de la importancia y de la complementariedad del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos y el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal, el Secretario General pidió a la Junta de Síndicos que supervisara ambos Fondos. UN 5- وبالنظر إلى مدى الارتباط بين صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وصندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل وأوجه التكامل بينهما، طلب الأمين العام إلى مجلس الأمناء الإشراف على الصندوقين.
    9. La Sección Encargada del Examen Periódico Universal informó a la Junta y debatió con ella sobre los mecanismos existentes y los proyectos en curso con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias para la asistencia financiera y técnica en la aplicación del Examen Periódico Universal. UN 9- واستمع المجلس إلى إحاطة وأجرى نقاشاً مع دائرة الاستعراض الدوري الشامل حول الآليات القائمة والمشاريع التي يجري تنفيذها في إطار صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل.
    71. Se agradecería contar con información sobre la forma en que la comunidad internacional puede prestar apoyo a la aplicación del Examen Periódico Universal, que goza del apoyo de su Gobierno. UN 71 - واختتمت بالترحيب بأي معلومات تتوافر بشأن الأسلوب الذي يساعد به المجتمع الدولي على تنفيذ الاستعراض الدوري العالمي الذي تؤيده حكومتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد