Asistencia para la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية |
En respuesta a esa exhortación, el PNUD centrará su atención en apoyar a las oficinas en los países que enfrenten dificultades en la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | واستجابة لذلك سيركز البرنامج الإنمائي على دعم المكاتب القطرية التي تواجه صعوبات في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في بلدانها. |
El equipo de las Naciones Unidas en el país debe mantener informada a la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo de sus avances en la aplicación del método armonizado. | UN | ويجب على فريق الأمم المتحدة القطري أن يحيط مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية علما بالتقدم الذي يحرزه في تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
Asimismo, en 2011, se realizaron otras auditorías conjuntas de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en Indonesia, el Pakistán y a nivel institucional, cuyos informes que se publicarán en 2012. | UN | وقد أجريت مراجعات مشتركة إضافية لتنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في عام 2011 في إندونيسيا وباكستان وعلى صعيد الشركات، وستصدر التقارير المتعلقة بها في عام 2012. |
Las cuestiones de auditoría comunes en la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo se analizarán y se incluirán en futuros informes para la Junta, según corresponda. | UN | وسيتم تحليل مسائل مراجعة الحسابات المشتركة المتعلقة بتنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية وإدراجها في التقارير المقدمة للمجلس في المستقبل، حسب الاقتضاء. |
Deficiencias en la supervisión de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | عدم فعالية رصد تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية |
Auditoría conjunta de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en Indonesia | UN | المراجعة الحسابية المشتركة للنهج المتسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا |
Evaluación de auditoría interna de una oficina en un país que declaró que cumplía con la aplicación del método armonizado para las | UN | تقييم مراجعة الحسابات الداخلية لمكتب قطري أُعلن أنه ممتثل للنهج المنسق |
Sobre la base de este marco, el PNUD, el UNFPA y el UNICEF realizaron una auditoría conjunta de la aplicación del método armonizado en Viet Nam en noviembre de 2009 y en Malawi en febrero de 2010. | UN | واستنادا إلى هذا الإطار، أجرى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف مراجعة مشتركة للحسابات بتنفيذ النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية في فييت نام في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وفي ملاوي في شباط/فبراير 2010. |
En el PNUD, la responsabilidad de la aplicación del método armonizado sigue siendo de los directores regionales. | UN | وفي البرنامج الإنمائي، يظل الإشراف على تنفيذ النهج المنسّق مسؤولية ملقاة على عاتق المديرين الإقليميين. |
Uno de los problemas de gestión financiera de que se informó fue la demora en la aplicación del método armonizado para hacer transferencias en efectivo a los asociados en la ejecución, por lo que las oficinas habían tenido que aplicar el método de los pagos directos. | UN | وتمثل أحد التحديات المبلّغ عنها في مجال الإدارة المالية في التأخير في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين، وعملت المكاتب في إطار المدفوعات المباشرة. |
En este contexto, las iniciativas llevadas a cabo por la DSS, en colaboración con el PNUD y el UNICEF, para la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo a los asociados en la ejecución (MATE) han demostrado ser muy oportunas y útiles. | UN | وفي هذا الإطار، ثبت حُسن التوقيت الشديد والجدوى الشديدة للجهود التي تبذلها تلك الشعبة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين. |
D. Refuerzo de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | دال - تعزيز تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية |
Es necesario reforzar la aplicación del método armonizado para las trasferencias de efectivo en todas las organizaciones, cuando proceda. | UN | 59 - هناك حاجة إلى تعزيز تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية فيما بين المنظمات، حيثما ينطبق ذلك. |
Como organismo del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el UNFPA contribuye a la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo sobre el terreno y se ve afectado por ella. | UN | يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان، بوصفه إحدى وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بدور في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في الميدان، ويتأثر به. |
La responsabilidad última de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo recae en los equipos de las Naciones Unidas en los países, que tienen en cuenta el trasfondo singular del escenario de cada país en que se ejecuta un programa. | UN | وتقع المسؤولية النهائية عن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية، التي تأخذ في اعتبارها الخلفية الفريدة لوضع كل بلد من البلدان المستفيدة من البرنامج. |
Asimismo, en 2011, se realizaron otras auditorías conjuntas de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en Indonesia, el Pakistán y a nivel institucional, cuyos informes que se publicarán en 2012. | UN | وقد أجريت مراجعات مشتركة إضافية لتنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في عام 2011 في إندونيسيا وباكستان وعلى صعيد الشركات، وستصدر التقارير المتعلقة بها في عام 2012. |
142. De conformidad con una evaluación de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo realizada en 2011 a nivel mundial, 96 países estaban implantando dicho método, lo que equivalía al 64% de todos los países en que se ejecutaban programas. | UN | 142- وجاء في التقييم العالمي لعام 2011 لتنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية() أن 96 بلداً كان ينفذ النهج المنسق، أي 64 في المائة من مجموع البلدان المستفيدة من البرامج. |
Las cuestiones de auditoría comunes en la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo se analizarán y se incluirán en futuros informes para la Junta, según corresponda. | UN | وسيتم تحليل مسائل مراجعة الحسابات المشتركة المتعلقة بتنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية وإدراجها في التقارير المقدمة للمجلس في المستقبل، حسب الاقتضاء. |
Las delegaciones expresaron preocupación por el hecho de que 8 de las 18 recomendaciones de alta prioridad estuvieran relacionadas con la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo y la utilización de los fondos por siete oficinas en los países. | UN | 124- وأعربت الوفود عن قلقها من أن ثمانٍ من التوصيات الثماني عشر ذات الأولوية العالية تعلقت بتنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية واستخدام سبعة من المكاتب القطرية للأموال. |
Otras esferas susceptibles de mejora son la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo y la seguridad de los sistemas de información y otras tecnologías. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن تحسينها ما يلي: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية، وأمن نظم المعلومات والتكنولوجيا. |
Auditoría de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo en el Pakistán | UN | المراجعة الحسابية للنهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان |
:: El Comité Consultivo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión iniciaron una evaluación global de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo | UN | :: بدأت اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات النقدية إجراء تقييم عالمي لتطبيق النهج |
En noviembre de 2009, sobre la base de ese marco, el PNUD, el UNFPA y el UNICEF realizaron una auditoría conjunta de la aplicación del método armonizado en Viet Nam. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وعلى أساس هذا الإطار، أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف مراجعة مشتركة للحسابات بتنفيذ النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية في فيتنام(). |
60. El UNFPA sigue prestando apoyo a las oficinas en los países en la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo. | UN | 60 - يواصل صندوق السكان توفير الدعم للمكاتب القطرية في تنفيذ النهج المنسّق للتحويلات النقدية. |
Auditoría conjunta: Auditoría de la aplicación del método armonizado para las transferencias en efectivo de Indonesia | UN | مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية مراجعة إندونيسيا() |