ويكيبيديا

    "la aplicación del marco de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ إطار الأمان
        
    2014 Determinar si debería prorrogarse el plan de trabajo vigente. De no prorrogarse, elaborar un proyecto de informe con recomendaciones para la posible labor futura dirigida a promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad; UN 2014 تحديد مدى ضرورة تمديد خطة العمل القائمة؛ وإعداد مشروع تقرير، في حال عدم تمديدها، مع توصيات بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً من أجل تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره؛
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo observó que varios Estados miembros habían indicado que tenían previsto presentar una ponencia en 2014 sobre los progresos alcanzados en la aplicación del Marco de seguridad. UN غير أنَّ هناك عدّة دول أعضاء أبدت اعتزامها تقديم عرض إيضاحي في عام 2014 عمّا أحرزته من تقدّم في تنفيذ إطار الأمان.
    El OIEA seguirá manteniendo relaciones de trabajo estrechas con la Subcomisión y su Grupo de Trabajo sobre fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, a fin de promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad. UN وستواصل الوكالة إقامة علاقات عمل وثيقة مع اللجنة وفريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بغية تشجيع تنفيذ إطار الأمان وتيسيره.
    179. Se expresó la opinión de que la Subcomisión debía seguir otorgando alta prioridad a la labor de alentar la aplicación del Marco de seguridad por parte de los Estados. UN 179- ورئي أنَّ تشجيع عمليات تنفيذ إطار الأمان على الصعيد الوطني ينبغي أن يظلَّ أولوية عالية للجنة الفرعية.
    139. Se expresó la opinión de que la aplicación del Marco de seguridad permitiría la cooperación bilateral y multilateral de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en el ámbito de la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. UN 139- وأعرب أحدُ الوفود عن رأي مفاده أنَّ تنفيذ إطار الأمان سوف يتيح التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف بين الدول والمنظمات الدولية الحكومية في ميدان استخدام مصادر القدرة النووية.
    4. Tras las ponencias se llevó a cabo un debate abierto sobre distintos temas, entre los que figuraron la cultura de la seguridad, la transparencia, los argumentos que justificaban la utilización de fuentes de energía nuclear en misiones espaciales específicas, y la situación de la aplicación del Marco de seguridad. UN 4- وتلت العروضَ الإيضاحية مناقشةٌ مفتوحة تناولت مواضيع شتى منها ثقافة الأمان والشفافية وتبرير الأساس المنطقي لاستخدام مصادر القدرة النووية في بعثات فضائية محدّدة، كما تناولت حالة تنفيذ إطار الأمان.
    Se abordó también el tema del estado de la aplicación del Marco de seguridad y su relación con los tratados y convenios internacionales pertinentes, así como el tema de la responsabilidad de las organizaciones que participan en misiones espaciales que entrañan la utilización de fuentes de energía nuclear. UN كما تناولت المناقشات حالة تنفيذ إطار الأمان وعلاقته بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية ذات الصلة، إضافة إلى المسؤوليات والتبعات الملقاة على عاتق المنظمات المشاركة في البعثات الفضائية المشتملة على مصادر قدرة نووية.
    6. El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que los cursos prácticos habían cumplido el objetivo de promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad proporcionando información relativa a los retos a que se enfrentaban los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales. UN 6- وخلص الفريق العامل إلى أنَّ حلقات العمل قد حقَّقت الهدف المتمثَّل في تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره بتوفير معلومات عن التحدّيات التي واجهتها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية.
    166. Se expresó la opinión de que la Subcomisión debía seguir asignando la máxima prioridad a la labor de alentar la aplicación del Marco de seguridad relativo a las Aplicaciones de Fuentes de Energía Nuclear en el Espacio Ultraterrestre por parte de los Estados. UN 166- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ التشجيع على تنفيذ إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي على الصعيد الوطني ينبغي أن يظل في صدارة أولويات اللجنة الفرعية.
    5. El Grupo de Trabajo observó que debido a las limitaciones de tiempo del plan de trabajo actual no resultaría posible ninguna otra presentación de experiencias relativas a la aplicación del Marco de seguridad por parte de ningún otro Estado miembro ni ninguna otra organización intergubernamental internacional. UN 5- ولاحظ الفريق العامل أنَّ القيود الزمنية التي تخضع لها خطة العمل الراهنة لن تسمح بعرض أيِّ تجارب إضافية بشأن تنفيذ إطار الأمان على الفريق العامل من قِبل أيِّ دولة عضو أو منظمة حكومية دولية.
    79. La Subcomisión acogió con beneplácito el acuerdo relativo al nuevo plan de trabajo plurianual del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre durante el 47º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, celebrado en 2010, y observó que el plan de trabajo tenía por objetivo promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad. UN 79- ورحّبت اللجنة الفرعية بالاتفاق على خطة العمل الجديدة المتعددة السنوات للفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أثناء انعقاد الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية في عام 2010، ولاحظت أن خطة العمل تهدف إلى تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره.
    A ese respecto, el Presidente recordó también que en junio de 2009 el Grupo de Trabajo había celebrado una reunión oficiosa en la que los miembros habían estudiado la forma de promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad y ofrecer una base sólida para decidir la labor ulterior que debería realizarse, si fuera necesario, para apoyar la aplicación del Marco de seguridad. UN وفي هذا الصدد، استذكر الرئيس أيضا أن الفريق العامل عقد في حزيران/يونيه 2009 اجتماعا غير رسمي ناقش فيه الأعضاء سبل تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره، وتوفير أساس سليم لاتخاذ قرار بشأن أي أعمال إضافية قد يلزم ٍأداؤها دعما لتنفيذ الإطار.
    103. Se expresó la opinión de que, por la importancia de la aplicación plena del Marco de seguridad para garantizar la seguridad de la utilización de fuentes de energía nuclear en las actividades realizadas en el espacio ultraterrestre, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre debería preparar un informe exhaustivo sobre la aplicación del Marco de seguridad. UN 103- وأُبدي رأي مفاده أنه نظرا لأن التنفيذ التام لإطار الأمان مهم لضمان مأمونية استخدام مصادر القدرة النووية في الأنشطة الفضائية، ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يُعدَّ تقريرا عن مدى تنفيذ إطار الأمان.
    5. Distintos Estados miembros y organizaciones intergubernamentales internacionales presentaron las cinco ponencias restantes, en las que resumieron sus planes, los progresos alcanzados hasta el momento y las dificultades con que hubieran tropezado o previeran tropezar en la aplicación del Marco de seguridad o de algunos de sus elementos. UN 5- وقَدَّمت العروض الإيضاحية الخمسة الأخرى المندرجة ضمن إطار حلقات العمل دولٌ أعضاءٌ ومنظماتٌ حكوميةٌ دولية، وتضمَّنت تلك العروض ملخّصاً لخطط تلك الدول والمنظمات وما أحرزته حتى الآن من تقدُّم في هذا الشأن وما واجهته، أو تتوقّع مواجهته، من تحدّيات في تنفيذ إطار الأمان أو عناصر خاصة منه.
    a) Promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad proporcionando información relativa a los retos a que se enfrentan los Estados miembros y las organizaciones intergubernamentales internacionales, en particular los que consideran la posibilidad de utilizar las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre o los que ya han empezado a utilizarlas; UN (أ) تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره من خلال تقديم معلومات عن التحديات التي تواجهها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية، وخصوصاً التي تنظر في المشاركة في تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أو التي شرعت في المشاركة في تلك التطبيقات؛
    15. Algunas delegaciones opinaron que los objetivos del plan de trabajo se centraban de manera adecuada en la aplicación del Marco de seguridad, el cual se había elaborado tomando debidamente en consideración los principios y tratados pertinentes, como se señala en el prefacio del Marco de seguridad (A/AC.105/934). UN 15- ورأت بعض الوفود أن أهداف حلقة العمل تركّز على نحو مناسب على تنفيذ إطار الأمان الذي وُضع من خلال إيلاء الاعتبار الواجب للمبادئ والمعاهدات ذات الصلة كما هو موضَّح في تمهيد إطار الأمان (A/AC.105/934).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد