ويكيبيديا

    "la aplicación del plan de acción a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ خطة العمل على
        
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    VII. EXAMEN Y EVALUACIÓN DE la aplicación del Plan de Acción a NIVEL DE TODO EL SISTEMA UN سابعا - استعراض ورصد تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Comité del Programa y de la Coordinación: informe sobre la marcha de los trabajos de la aplicación del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África y la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas; UN لجنة البرنامج والتنسيق: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة؛
    Comité del Programa y de la Coordinación: Informe sobre la marcha de los trabajos de la aplicación del Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de África y la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas; UN لجنة البرنامج والتنسيق: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة؛
    Al ocuparme de la coordinación del Programa Mundial, he dado prioridad al fortalecimiento de la asociación dentro del sistema de las Naciones Unidas, que se encarga de ayudar en la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional. UN وعند قيامي بالتنسيق في البرنامج العالمي أوليت أولوية لتعزيز الشراكة داخل منظومة الأمم المتحدة لمهمة المساعدة في تنفيذ خطة العمل على الصعيد الوطني.
    En los Estados africanos de los Grandes Lagos colabora con otros asociados para influir en la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional y subregional. UN وفي دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، تنضم المنظمة إلى شركاء آخرين من أجل التأثير على تنفيذ خطة العمل على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    También incluirán el seguimiento del examen de la aplicación del Nuevo Programa en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 1995, la evaluación a fondo del programa 45 por la Dependencia Común de Inspección y el Comité del Programa y de la Coordinación en 1996 y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema. UN كما ستتضمن متابعة للنظر، أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تنفيذ البرنامج الجديد في عام ١٩٩٥، ومتابعة للتقييم المتعمق للبرنامج ٤٥ من جانب وحدة التفتيش المشتركة ولجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦، ومتابعة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    También incluirán el seguimiento del examen de la aplicación del Nuevo Programa en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en 1995, la evaluación a fondo del programa 45 por la Dependencia Común de Inspección y el Comité del Programa y de la Coordinación en 1996 y la evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema. UN كما ستتضمن متابعة للنظر، أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تنفيذ البرنامج الجديد في عام ١٩٩٥، ومتابعة للتقييم المتعمق للبرنامج ٤٥ من جانب وحدة التفتيش المشتركة ولجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦، ومتابعة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    El Comité Directivo, máximo órgano político y operacional de la Alianza, proporcionará orientación y asistencia para vigilar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, subregional y regional. UN وستتولى اللجنة التوجيهية ، بصفتها هيئة التحالف السياسية والتشغيلية العليا ، توفير الارشاد والمساعدة في مجال رصد تنفيذ خطة العمل على كل من الصعيد الوطني والاقليمي ودون الاقليمي .
    :: Apoyo a la elaboración de criterios para seleccionar a ministerios gubernamentales para que participen en el componente 3 del programa prioritario nacional del Ministerio de Asuntos de la Mujer a fin de acelerar la implantación del Plan de Acción Nacional para la Mujer en el Afganistán, centrado en la incorporación experimental de la perspectiva de género para la aplicación del Plan de Acción a nivel subnacional UN :: تم تقديم الدعم لتطوير معايير مختارة لتحديد الوزارات الحكومية التي ستشارك في العنصر 3 من البرنامج الوطني ذي الأولوية لوزارة شؤون المرأة لتسريع تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان التي تركز على تعميم المنظور الجنساني في تنفيذ خطة العمل على الصعيد دون الوطني.
    d) Establezca indicadores cuantitativos y cualitativos para supervisar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, y proporcione recursos financieros suficientes para su aplicación efectiva. UN (د) وضع مؤشرات كمية ونوعية لرصد تنفيذ خطة العمل على مستوى البلد وتوفير الموارد المالية اللازمة لتنفيذها بشكل فعال.
    7. Los Estados deben difundir información sobre las medidas adoptadas para cumplir el presente Plan de Acción y comunicarlas a la Comisión de Estupefacientes, que, por su parte, debe examinar y evaluar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, regional e internacional. UN ٧ - ينبغي للدول أن تنشر معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية، وأن تقدم تقارير عنها إلى لجنة المخدرات، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصﱡعُد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    7. Los Estados deben difundir información sobre las medidas adoptadas para cumplir el presente Plan de Acción y comunicarlas a la Comisión de Estupefacientes, que, por su parte, debe examinar y evaluar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, regional e internacional. UN ٧ - ينبغي للدول أن تنشر معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية، وأن تقدم تقارير عنها إلى لجنة المخدرات، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    7. Los Estados deben difundir información sobre las medidas adoptadas para cumplir el presente Plan de Acción y comunicarlas a la Comisión de Estupefacientes, que, por su parte, debe examinar y evaluar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, regional e internacional. UN ٧ - ينبغي للدول أن تنشر معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية، وأن تقدم تقارير عنها إلى لجنة المخدرات، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    7. Los Estados deben difundir información sobre las medidas adoptadas para cumplir el presente Plan de Acción y comunicarlas a la Comisión de Estupefacientes, que, por su parte, debe examinar y evaluar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, regional e internacional. UN ٧ - ينبغي للدول أن تنشر معلومات عن اﻹجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية، وأن تقدم تقارير عنها إلى لجنة المخدرات، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Esos informes, que serán de carácter periódico, proporcionarán información sobre diversos indicadores (todos ellos relacionados con el plan de acción del Decenio) y servirán de base para el seguimiento de la aplicación del Plan de Acción a lo largo del Decenio. UN وعلى غرار التقرير الأول، سيعرض الإصدار الثاني معلومات متعلقة بمجموعة من المؤشرات (جميعها ذات صلة بخطة عمل العقد)، وسيشكل الأساس لرصد تنفيذ خطة العمل على مدى العقد إذ سيجري إعداده على فترات منتظمة.
    7. Los Estados deben difundir información sobre las medidas adoptadas para cumplir el presente Plan de Acción y comunicarlas a la Comisión de Estupefacientes, que, por su parte, debe examinar y evaluar la aplicación del Plan de Acción a nivel nacional, regional e internacional. UN ٧ - وينبغي للدول أن تنشر معلومات عن الاجراءات المتخذة لتحقيق خطة العمل الحالية ، وأن تقدم تقارير عنها الى لجنة المخدرات ، التي ينبغي لها بدورها أن تستعرض وتقيّم تنفيذ خطة العمل على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد