ويكيبيديا

    "la aplicación del plan estratégico nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • لتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية الوطنية
        
    • وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    23. Sírvanse describir la aplicación del plan estratégico nacional de lucha contra las enfermedades de transmisión sexual, en particular el VIH/SIDA, sobre todo la atención prestada a las necesidades de las mujeres y las niñas UN 23 - يرجى بيان تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات النساء والفتيات.
    En tercer lugar, durante la aplicación del plan estratégico nacional sobre el adelanto de la mujer, la República Democrática Popular Lao ha encontrado diversas dificultades y problemas, como los que se explican a continuación: UN ثالثا، صادفت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية صعوبات وتحديات أثناء تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، وتمثل ذلك في:
    Uno de los principales resultados de esa reunión conjunta fue el memorando de entendimiento que firmarán los principales interesados sobre cómo seguir adelante con la aplicación del plan estratégico nacional de VIH/SIDA de Kenya. UN ومن النتائج الرئيسية لهذا الاجتمع المشترك مذكرة تفاهم سيوقع عليها أصحاب المصالح الرئيسيون بشأن كيفية مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية الكينية بشأن الفيروس/الإيدز.
    Sírvanse describir la aplicación del plan estratégico nacional de lucha contra las enfermedades de transmisión sexual, en particular el VIH/SIDA, sobre todo la atención prestada a las necesidades de las mujeres y las niñas. UN 23 - يرجى بيان تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع إيلاء تركيز خاص على احتياجات النساء والفتيات.
    c) Refuerce la campaña contra la contratación ilegal y financie adecuadamente la aplicación del plan estratégico nacional de Lucha contra la Trata; UN (ج) أن تعّزز حملات مناهضة التوظيف غير القانوني، وأن توفر التمويل الكافي لتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    Sírvase describir los progresos en la realización de la igualdad de las mujeres como resultado, entre otras cosas, de la aplicación del plan estratégico nacional sobre el adelanto de la mujer para el período 2005-2010, mencionado en los informes. UN 7 - ويرجى وصف التقدم المحرز في تحقيق المساواة فيما يتعلق بالمرأة نتيجة لجملة أمور منها تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2006-2010 المشار إليها في التقرير.
    7. Sírvase describir los progresos en la realización de la igualdad de las mujeres como resultado, entre otras cosas, de la aplicación del plan estratégico nacional sobre el adelanto de la mujer para el período 2005-2010, mencionado en los informes. UN 7 - يرجى وصف التقدم المحرز في تحقيق المساواة للمرأة نتيجة لجملة أمور منها تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2005-2010 المشار إليها في التقرير.
    Durante la aplicación del plan estratégico nacional 2007-2012 se produjeron varios cambios normativos y legislativos cuyo objetivo era crear un entorno más propicio. UN وقد أجريت أثناء تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2007-2012، عدة تغييرات سياساتية وتشريعية استهدفت تهيئة بيئة أكثر دعما.
    Tomó nota de su éxito en la aplicación del plan estratégico nacional de lucha contra el VIH/SIDA y las infecciones de transmisión sexual y la consiguiente reducción de la prevalencia del VIH. UN وأشارت إلى نجاح الكاميرون في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وما نتج عن ذلك من انخفاض في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    e. Apoyo a la aplicación del plan estratégico nacional sobre las Actividades Relativas a las Minas (2011) y transición de las actividades a instituciones nacionales UN هـ - دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام (2011) ونقل الأنشطة إلى المؤسسات الوطنية
    Apoyo a la aplicación del plan estratégico nacional sobre las Actividades Relativas a las Minas (2011) y transición de las actividades a instituciones nacionales UN دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام (2011) ونقل الأنشطة إلى المؤسسات الوطنية
    En consecuencia, el Gobierno de Barbados ha solicitado un préstamo del Banco Mundial por un importe de 35 millones de dólares de los EE.UU. destinado a la aplicación del plan estratégico nacional contra el VIH/SIDA durante el período 2008-2018. UN ووفقاً لذلك، حصلت حكومة بربادوس على قرض من البنك الدولي بقيمة 35 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية للمساعدة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 2008-2013.
    Recomendó asimismo la creación de órganos gubernamentales de supervisión en todos los niveles para seguir la aplicación del plan estratégico nacional sobre el adelanto de la mujer para los años 2005 a 2010 (véase párr. 20). UN وأوصت اللجنة كذلك بوجوب إنشاء هيئات إشرافية حكومية على جميع المستويات لرصد تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية من أجل النهوض بالمرأة للفترة 2005-2010 (انظر الفقرة 20).
    La labor de las Naciones Unidas se centró también en la aplicación del plan estratégico nacional en materia de género y el plan de acción nacional de Sierra Leona, que están basados en las resoluciones 1325 (2000) y 1820 (2008) del Consejo de Seguridad. UN وتركزت جهود الأمم المتحدة أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون، اللتين تستندان إلى قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    La labor de las Naciones Unidas se centró también en la aplicación del plan estratégico nacional en materia de género y el plan de acción nacional de Sierra Leona, que están basados en las resoluciones 1325 (2000) y 1820 (2008) del Consejo de Seguridad. UN وتركزت جهود الأمم المتحدة أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين، وخطة العمل الوطنية لسيراليون اللتين تستندان إلى قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    146.183 Proseguir las medidas para combatir la incidencia del VIH mediante la aplicación del plan estratégico nacional para la prevención del VIH (Cuba); UN 146-183- المضي في اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من خلال تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية (كوبا)؛
    Reuniones mensuales con el Ministerio de Salud y Población y otros ministerios competentes para prestar asesoramiento sobre la aplicación del plan estratégico nacional multisectorial actualizado relativo al VIH/SIDA para reducir las muertes relacionadas con el SIDA y la transmisión sexual y materna del VIH UN عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الصحة والسكان وسائر الوزارات المعنية لإسداء المشورة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات المستكملة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك من أجل الحد من الوفيات المرتبطة بالإيدز والعدوى الجنسية بفيروس نقص المناعة البشرية وانتقاله من الأمهات
    77. Como parte de la aplicación del plan estratégico nacional de Salud 2011-2015 para mejorar los servicios de salud en todo el país, el Ministerio de Salud y Servicios Médicos elaboró, con la ayuda de la Organización Mundial de la Salud (OMS), un informe estadístico que es el primero en su tipo. UN 77 - وقامت وزارة الصحة والخدمات الطبية، في إطار تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للرعاية الصحية (2011-2015) الرامية إلى تحسين الخدمات الصحية في جميع أنحاء البلد، بإعداد تقرير إحصائي بمساعدة من منظمة الصحة العالمية، هو الأول من نوعه.
    :: Reuniones mensuales con el Ministerio de Salud y Población y otros ministerios competentes para prestar asesoramiento sobre la aplicación del plan estratégico nacional multisectorial actualizado relativo al VIH/SIDA para reducir las muertes relacionadas con el SIDA y la transmisión sexual y materna del VIH UN :: عقد اجتماعات شهرية مع وزارة الصحة والسكان وسائر الوزارات المعنية لإسداء المشورة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعددة القطاعات المستكملة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك من أجل الحد من الوفيات المرتبطة بالإيدز والعدوى الجنسية بفيروس نقص المناعة البشرية وانتقاله من الأمهات
    c) Refuerce la campaña contra la contratación ilegal y financie adecuadamente la aplicación del plan estratégico nacional de Lucha contra la Trata; UN (ج) أن تعّزز حملات مناهضة التوظيف غير القانوني، وأن توفر التمويل الكافي لتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر؛
    El Consejo Nacional sobre el SIDA fue creado en virtud de una ley aprobada por el Parlamento para coordinar y facilitar la respuesta multisectorial a la pandemia y la aplicación del plan estratégico nacional de Zimbabwe para luchar contra el VIH/SIDA. UN والمجلس الوطني لمكافحة الإيدز أنشئ بموجب قانون للبرلمان لتنسيق وتسهيل استجابة متعددة القطاعات لهذا الوباء وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لزمبابوي لمكافحة الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد