ii) Alentando una verdadera coordinación entre las Naciones Unidas y otros agentes respecto de la aplicación del presente Marco estratégico; | UN | ' 2` التشجيع على التنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى بخصوص تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي؛ |
27. La CP, por conducto de los órganos subsidiarios, supervisará la eficacia de la aplicación del presente Marco para el fomento de la capacidad. | UN | 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات. |
28. Las Partes deben facilitar información para que la CP pueda supervisar la eficacia de la aplicación del presente Marco. | UN | 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تسمح لمؤتمر الأطراف برصد فعالية تنفيذ هذا الإطار. |
27. La CP, por conducto de los órganos subsidiarios, supervisará la eficacia de la aplicación del presente Marco para el fomento de la capacidad. | UN | 27- يقوم مؤتمر الأطراف، من خلال الهيئتين الفرعيتين، برصد مدى فعالية تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات. |
1. Utilizar los mecanismos de coordinación existentes para apoyar la aplicación del presente Marco y crear conciencia sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 1 - استخدام آليات التنسيق القائمة لدعم تنفيذ الإطار الحالي والتوعية بعمل لجنة بناء السلام |
11. Decide realizar un examen amplio de la aplicación del presente Marco en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes, y posteriormente cada cinco años; | UN | 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛ |
28. Las Partes deben facilitar información para que la CP pueda supervisar la eficacia de la aplicación del presente Marco. | UN | 28- وينبغي للأطراف الإبلاغ عن المعلومات التي تمكن مؤتمر الأطراف من رصد فعالية تنفيذ هذا الإطار. |
La Dependencia Especial será reestructurada y se crearán capacidades para facilitar la aplicación del presente Marco. | UN | 46 - ستتم إعادة هيكلة الوحدة الخاصة وبناء قدراتها للتمكن من تنفيذ هذا الإطار. |
La Dependencia Especial será reestructurada y se crearán capacidades para facilitar la aplicación del presente Marco. | UN | 54 - ستتم إعادة هيكلة الوحدة الخاصة وبناء قدراتها للتمكن من تنفيذ هذا الإطار. |
- Alentando una verdadera coordinación entre las Naciones Unidas y otros agentes respecto de la aplicación del presente Marco Estratégico; | UN | - التشجيع على التنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى بخصوص تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي؛ |
f) Galvanizar la atención y niveles sostenidos de recursos financieros y asistencia técnica para apoyar la aplicación del presente Marco. | UN | (و) تركيز الانتباه على دعم تنفيذ هذا الإطار وتأمين مستويات ثابتة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لذلك. |
3. Apoyar la aplicación del presente Marco en el contexto de los órganos rectores de las instituciones internacionales | UN | 3 - دعم تنفيذ هذا الإطار في سياق مجالس إدارة المؤسسات الدولية |
6. Galvanizar la atención y niveles sostenidos de recursos financieros y asistencia técnica para apoyar la aplicación del presente Marco. | UN | 6 - تركيز الانتباه على دعم تنفيذ هذا الإطار وتأمين مستويات ثابتة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لذلك. |
1. Apoyar la aplicación del presente Marco y la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 1 - دعم تنفيذ هذا الإطار وعمل لجنة بناء السلام |
3. Apoyar la aplicación del presente Marco en el contexto de los órganos rectores de las instituciones internacionales | UN | 3 - دعم تنفيذ هذا الإطار في سياق مجالس إدارة المؤسسات الدولية |
6. Galvanizar la atención y niveles sostenidos de recursos financieros y asistencia técnica para apoyar la aplicación del presente Marco. | UN | 6 - حشد الاهتمام والدعوة إلى تحقيق مستويات مستدامة من الموارد المالية والمساعدة التقنية لدعم تنفيذ هذا الإطار. |
1. Apoyar la aplicación del presente Marco y la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 1 - دعم تنفيذ هذا الإطار وعمل لجنة بناء السلام |
32. Se pide al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en calidad de entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, que en sus informes a la Conferencia de las Partes dé cuenta de la marcha de sus actividades de apoyo a la aplicación del presente Marco. | UN | 32- ويُطلب إلى مرفق البيئة العالمية، بوصفه الكيان التشغيلي للآلية المالية، أن يدرج في ما يقدمه من تقارير إلى مؤتمر الأطراف معلومات عما يحرزه من تقدم في دعم تنفيذ هذا الإطار. |
b) Facilitar información para que la Conferencia de las Partes pueda seguir de cerca los adelantos que se realicen en la aplicación del presente Marco para el fomento de la capacidad. | UN | (ب) توفير معلومات لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات. |
1. Utilizar los mecanismos de coordinación existentes para apoyar la aplicación del presente Marco y crear conciencia sobre la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | 1 - استخدام آليات التنسيق القائمة لدعم تنفيذ الإطار الحالي والتوعية بعمل لجنة بناء السلام |
11. Decide realizar un examen amplio de la aplicación del presente Marco en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes, y posteriormente cada cinco años; | UN | 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛ |
La eficacia del PNUD en la aplicación del presente Marco será objeto de exámenes de mitad y final de período, cuyas conclusiones se presentarán a la Junta Ejecutiva en evaluaciones e informes. | UN | وستخضع فعالية البرنامج في تنفيذ إطار التعاون الحالي لاستعراض منتصف المدة ولاستعراض نهائي سيقدَّمان بعد إجرائهما إلى المجلس التنفيذي على شكل تقييمات وتقارير. |