ويكيبيديا

    "la aplicación del programa de acción para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ برنامج العمل من أجل
        
    • تنفيذ برنامج عمل
        
    • تنفيذ برنامج العمل لصالح
        
    • لتنفيذ برنامج العمل من أجل
        
    • في تنفيذ برنامج العمل المتعلق
        
    • لتنفيذ برنامج العمل المتعلق
        
    • بتنفيذ برنامج العمل من أجل
        
    • تنفيذ برنامج العمل الخاص
        
    • تنفيذ برنامج العمل المعني
        
    • تغيير برنامج العمل من أجل
        
    • بتنفيذ برنامج العمل المتعلق
        
    AVANCES LOGRADOS EN la aplicación del Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO UN التقــدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Decisión 4/16. Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados UN المقرر ٤/١٦ - استعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية*
    Realizar un examen de la aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo en 2004. UN استعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2004.
    Informe actualizado sobre la aplicación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo desde la óptica de los países del Caribe UN تقرير مستكمل عن تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من منظور منطقة البحر الكاريبي
    Grupo de alto nivel sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los países menos adelantados en el decenio de 1990 UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للتسعينات
    En lo que respecta al cáncer, valoramos la política de tratar de buscar una estrategia para la aplicación del Programa de Acción para la terapia del cáncer. UN أما بخصوص السرطان، فنحن نقدر سياسة السعي لتطوير استراتيجية لتنفيذ برنامج العمل من أجل علاج السرطان.
    Se han logrado progresos en la aplicación del Programa de Acción para la cooperación económica regional en la transmisión de tecnología relacionada con las inversiones. UN وقد تحقق قدر من التقدم في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في نقل التكنولوجيات ذات الصلة بالاستثمار.
    Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Avances logrados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    AVANCES LOGRADOS EN la aplicación del Programa de Acción para EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    11A.59 La División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    11A.59 La División también contribuirá a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١١ ألف - ٩٥ وستساهم الشعبة أيضا في تنفيذ برنامج العمل من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN استعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    D. Actividades relativas a la coordinación de la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN دال - اﻷنشطة المتصلة بتنسيق تنفيذ برنامج عمل العقــد الثانــي - لجنــة القضــاء علــى التمييز العنصري
    La reunión fue organizada en cooperación con la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia y formó parte de la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN وقد نُظم الاجتماع بالتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في استراليا، وشكل جزءا من تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Para luchar contra esas prácticas abominables, su delegación apoya la aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y recomienda, además, una mejor aplicación y supervisión de las normas y programas existentes. UN ولمكافحة هذه الممارسات الكريهة، يؤيد وفده تنفيذ برنامج عمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية للطفل، ويدعو أيضا إلى تنفيذ ورصد أفضل للمعايير والبرامج القائمة.
    25. Decide examinar en su 51º período de sesiones, como cuestión altamente prioritaria, la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN ٥٢ ـ تقرر أن تنظر، في دورتها الحادية والخمسين، تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، على أساس ان ذلك يشكل مسألة ذات مرتبة عالية من اﻷولوية.
    6. Examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٦ - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Otras propuestas para la aplicación del Programa de Acción para el tercer decenio, entre ellas propuestas destinadas a reunir fondos adecuados para costear las actividades del Programa, se examinarán una vez terminada la Conferencia Mundial a fin de evaluar los resultados efectivos de ésta. UN وهناك مقترحات أخرى ترمي إلى تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث، وتشمل استراتيجيات تكفل توافر الأموال الكافية لتمويل أنشطة البرنامج، سيُنظر فيها بعد اختتام المؤتمر العالمي لمراعاة نتائجه الموضوعية.
    - Tomar en consideración los resultados y experiencias de la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados, así como el Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados; UN :: أن يأخذ في الاعتبار نتائج وخبرات تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، وكذلك الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً؛
    Se seguirá prestando apoyo a la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y a las recomendaciones complementarias adoptadas en la Reunión subregional de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسيستمر تقديم الدعم لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومتابعة توصيات الاجتماع دون اﻹقليمي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Esto dará al Departamento de Asuntos de Desarme la oportunidad de hacer una presentación en un formato oficioso ante el Presidente designado de la Segunda reunión bienal de Estados para examinar la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وسيتيح هذا لإدارة شؤون نزع السلاح الفرصة لتقديم عرض، في سياق غير رسمي، فيما يتعلق بالرئيس المعين للاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Acogiendo con beneplácito las expresiones de apoyo a la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos hechas en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, UN وإذ ترحب بما أعرب عنه في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من دعم لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()،
    71. La comunidad internacional reafirma su compromiso con la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١٧ - يؤكد المجتمع الدولي مجددا التزامه بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Por último, con respecto a la aplicación efectiva del Programa de Acción, confiamos en que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible desempeñe un papel positivo en la supervisión y examen de las medidas adoptadas y los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN أخيرا، فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل، نحن على اقتناع بأن لجنة التنمية المستدامة ستضطلع بدور ايجابي في رصد واستعراض الخطوات المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la CESPAP es un vínculo entre los países insulares y sus organizaciones subregionales por un lado y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de Nueva York, por otro. UN ٧٣ - في سياق تنفيذ برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تعد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حلقة وصل بين الدول الجزرية ومنظماتها دون اﻹقليمية ولجنة التنمية المستدامة في نيويورك.
    b) Contribución al seguimiento de la Reunión internacional para examinar la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, celebrada en 2005 UN (ب) المساهمة في متابعة نتائج الاجتماع الدولي لاستعراض تغيير برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في سنة 2005
    Reunión de expertos gubernamentales de participación abierta sobre la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية المعني بتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد