ويكيبيديا

    "la aplicación del programa mundial de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنفيذ برنامج العمل العالمي
        
    • بتنفيذ برنامج العمل العالمي
        
    • تنفيذ خطة العمل العالمية
        
    • لتنفيذ برنامج العمل العالمي
        
    El informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción es una guía completa para la actividad de los Estados Miembros. UN إن تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي يصلح دليلا شاملا للعمل من جانب الدول اﻷعضاء.
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Programa Mundial de Acción es más frecuente en Europa y en América que en otras regiones. UN واشراك المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برنامج العمل العالمي هو أشيع في أوروبا واﻷمريكتين منه في المناطق اﻷخرى.
    También asigna gran importancia a la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN وهي تعقد أهمية كبيرة على تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Felicitamos al Secretario General de las Naciones Unidas por el importante informe presentado sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción por parte de los diferentes Estados Miembros, y expresamos nuestro apoyo a las recomendaciones que en él figuran. UN ونود هنا أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الهام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب شتى الدول اﻷعضاء، وأن نعرب عن تأييدنا للتوصيات الواردة فيه.
    Estas sesiones plenarias especiales nos ofrecen la oportunidad trascendental de discutir francamente el problema de las drogas, verificando la aplicación del Programa Mundial de Acción; considerar las actividades ideales contra las drogas y sustancias sicotrópicas, y formular metas prácticas que deseamos alcanzar juntos. UN تتيح لنا هــذه الجلسات العامة فرصة فريدة لمناقشة تنفيذ برنامج العمل العالمي ولصياغة تدابير حقيقية يكون على استعــداد لتطبيقهــا سويا.
    Mi delegación confía en que estas sesiones nos darán una oportunidad de evaluar la aplicación del Programa Mundial de Acción aprobado en 1990 por la Asamblea General en su decimoséptimo período extraordinario de sesiones así como de realzar la cooperación internacional. UN ويثق وفدي بأن هذه الجلسات ستمنحنا الفرصة لتقييم تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة في عام ١٩٩٠ وكذلك لتعزيز التعاون الدولي.
    Sin embargo, la aplicación del Programa Mundial de Acción puede lograrse solamente a través de los esfuerzos concertados de todas las naciones al traducir en acción concreta las palabras contempladas en el Programa Mundial de Acción. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ برنامج العمل العالمي لن يتحقق إلا من خلال الجهود المتضافرة التي تبذلها كل دولة من الدول لترجمة نصوص البرنامج الى عمل ملموس.
    Mi delegación espera que el examen de la aplicación del Programa Mundial de Acción en este período de sesiones de la Asamblea General intensifique la cooperación internacional para poner fin a esta pesadilla. UN ويأمل وفــدي أن يؤدي استعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي في هـــذه الدورة للجمعية العامة إلى تكثيف التعاون الدولي ﻹنهاء هذا الكابوس.
    En cumplimiento de lo que antecede, y de acuerdo con lo pedido por la Asamblea General, la Secretaría preparó un informe de evaluación provisional sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción para que fuera presentado ante la Comisión de Estupefacientes. UN واستجابة لما تقدم، وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة، أعدت اﻷمانة العامة تقريرا تقييميا مؤقتا عن تنفيذ برنامج العمل العالمي لكي يقدم إلى لجنة المخدرات.
    Para su examen del tema, la Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción (A/53/382). UN ومن أجل نظر اللجنة في هذا البند ، سوف يُعرض عليها تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي (A/53/382)
    Por consiguiente, parecía innecesario contar con un informe por separado sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN لذلك ، لن يبدو من الضروري أن يكون هنالك تقرير مستقل عن تنفيذ برنامج العمل العالمي .
    A. Presentación de informes sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción 4 2 UN ألف - اعداد التقارير والابلاغ عن تنفيذ برنامج العمل العالمي
    B. Estructura del informe a la Asamblea General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción 5-7 3 UN باء - ترتيب شكل التقرير المقدم الى الجمعية العامة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Para concluir, me gustaría hacer hincapié en que el éxito de la aplicación del Programa Mundial de Acción para la Juventud y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio dependerán, en gran medida, del dinamismo de nuestras sociedades civiles. UN ختاما، أود أن أؤكد أن النجاح في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب والأهداف الإنمائية للألفية يتوقف، إلى حد بعيد، على حيوية مجتمعاتنا المدنية.
    la aplicación del Programa Mundial de Acción y el Programa de Cooperación Técnica con Países en Desarrollo, en cooperación con el Grupo Especial de Expertos Financieros, ha sido una fuente no solamente de gran asistencia técnica sino también de renovada esperanza y fuerza en nuestra lucha contra el tráfico y consumo de drogas a nivel nacional. UN إن تنفيذ برنامج العمل العالمي وبرنامج التعاون التقني مع البلدان النامية، بالتعاون مع قوة العمل المالية لم يكن مصدرا للمساعدة التقنية الكبيرة فحسب، بل أيضا أملا وقوة متجدديــن فــي مكافحتنــا للاتــجار بالمخدرات واستهلاكها على الصعيد الوطني.
    También proclamó el período de 1991 a 2000 como el Decenio de las Naciones Unidas contra el Uso Indebido de Drogas, que se dedicará a acciones eficaces y sostenidas en los niveles nacional, regional e internacional para promover la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN وأعلن كذلك الفترة من عام ١٩٩١ الى العام ٢٠٠٠ عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يتعين تكريسه لﻷعمال الوطنية والاقليمية والدولية الفعالة والمستدامة من أجل تعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Además del Programa de Acción Mundial para los Impedidos, el proyecto de Normas Uniformes sobre la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad y el proyecto de una estrategia a largo plazo para seguir promoviendo la aplicación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos constituirían en breve plazo el elemento principal del programa mundial. UN وقال إنه بالاضافة إلى برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، فإن مشروع القواعد الموحد بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومشروع الاستراتيجية الطويلة اﻷجل للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين سيشكلان قريبا العمود الفقري اﻷساسي للبرنامج العالمي.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción (resoluciones S-17/2, anexo, 47/100 y proyecto de resolución A/C.3/49/L.13/Rev.1) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )القراران دإ-١٧/٢، المرفق، و ٤٧/١٠٠، ومشروع القرار A/C.3/49/L.13/Rev.1(
    Documento: Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa Mundial de Acción (resoluciones 47/100 y 49/168). UN الوثيقة: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي )القراران ٤٧/١٠٠ و ٤٩/١٦٨(.
    3. Se debe descontinuar el cuestionario relativo a la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN ٣ - وينبغي وقف الاستبيان الخاص بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
    El acuerdo de actividades conjuntas del PNUD y el PNUMA en apoyo de la aplicación del Programa Mundial de Acción para combatir la desertificación en la región sudanosaheliana garantiza, por conducto de la ONURS, la colaboración sustantiva del PNUD y el PNUMA en las actividades vinculadas con la sequía y la desertificación. UN وإن الاتفاق على المشروع المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لدعم تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية تكفل، من خلال المكتب، التعاون الفني بين البرنامج الانمائي وبرنامج البيئة في اﻷنشطة المتصلة بالجفاف والتصحر.
    Esperamos beneficiarnos en un futuro cercano de la capacitación y los servicios consultivos, así como de la asistencia técnica que prestará el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a los Estados Miembros en el contexto de los esfuerzos tendientes a la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN ونأمل في الاستفادة قريبا من الخدمات التدريبية والاستشارية والمساعدات التقنية الممتازة التي يعتزم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات توفيرها للدول اﻷعضاء، في إطار جهوده المشكورة لتنفيذ برنامج العمل العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد