En consecuencia, la Junta no podía determinar el gasto total de la aplicación del sistema Atlas hasta esa fecha. | UN | ولذا لم يتمكن المجلس من تحديد مجموع تكلفة تنفيذ نظام أطلس حتى الآن. |
El PNUD informó a la Junta de que se habían registrado demoras en la ultimación de esos acuerdos debido a la aplicación del sistema Atlas. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه جرى تأخير في وضع هذه الاتفاقات في صيغتها النهائية بسبب تنفيذ نظام أطلس. |
Algunas delegaciones expresaron preocupación por el aumento de los gastos asociados con la aplicación del sistema Atlas. | UN | وأعرب بعض الوفود عن خشيته من الزيادات في التكاليف التي ستترتب على تنفيذ نظام أطلس. |
Se inició la aplicación del sistema Atlas, en la que se han presentado algunas dificultades que se están resolviendo mediante el proyecto de estabilización y optimización. | UN | كما تم البدء بتنفيذ نظام أطلس وترافق ذلك ببعض الصعوبات التي تعالج حاليا من خلال مشروع تثبيت نظام أطلس والارتقاء به إلى المستوى الأمثل. |
Observaciones de la administración. Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas. | UN | 199- تعليقات الإدارة - جرى استحداث سجل للفوائد الكمية والكيفية المستمدة من تطبيق نظام أطلس ويجري حاليا تعهده. |
El PNUD nombró a una empresa de consultoría para que realizara el examen del marco de control interno de la aplicación del sistema Atlas en octubre de 2003 (examen anterior a la ejecución) y en marzo de 2004 (examen posterior a la ejecución). | UN | وعين البرنامج الإنمائي شركة استشارية لتقوم باستعراض أطر الضوابط الداخلية لتنفيذ نظام أطلس في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (استعراض ما قبل التنفيذ) وفي آذار/مارس 2004 (استعراض ما بعد التنفيذ). |
El examen se refería también a la aplicación del sistema Atlas en el UNFPA. | UN | وقد كان هذا الاستعراض ينطبق أيضا على تنفيذ نظام أطلس في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La UNU observó asimismo que el concepto de la presupuestación basada en los resultados se incorporaría a la aplicación del sistema Atlas. | UN | وعلقت الجامعة كذلك بأن مفهوم الميزنة على أساس النتائج ستتم متابعته بشكل أكبر كجزء من تنفيذ نظام أطلس. |
El Contralor de la Dirección de Gestión del PNUD, reconoció las inquietudes de las delegaciones y aseguró a la Junta que, si bien la aplicación del sistema Atlas era tediosa, mejoraría en 2005. | UN | واعترف المراقب المالي بمكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدواعي القلق التي أبدتها الوفود وأكد للمجلس أنه بالرغم من أن تنفيذ نظام أطلس كان مكلفا فإن عام 2005 سوف يكون عاما أفضل. |
En la sede se llevaron a cabo tres auditorías sobre lo que se consideraba aspectos de vital importancia de las operaciones del PNUD, como la aplicación del sistema Atlas y del sistema de seguridad de la tecnología de la información. | UN | وفي المقر، أجريت ثلاث عمليات لمراجعة الحسابات فيما اعتبر جوانب حاسمة لمهام عمليات البرنامج الإنمائي، مثل تنفيذ نظام أطلس ونظام أمن تكنولوجيا المعلومات. |
El alcance de la aplicación del sistema Atlas es amplio y complejo, y no sólo abarca la aplicación del propio sistema sino también una importante iniciativa de gestión del cambio. | UN | ولقد كان نطاق تطبيق نظام أطلس كبيراً ومعقداً، ولم يقتصر على تنفيذ نظام أطلس فحسب، بل شمل أيضاً تغييراً مهماً في المبادرات الإدارية. |
Recientemente se informó a la Comisión Consultiva sobre la aplicación del sistema Atlas en el PNUD y sobre las herramientas de que dispone el sistema, que permitirán mejorar la capacidad del PNUD para gestionar la información sobre finanzas, proyectos y recursos humanos. | UN | وفي الماضي القريب، قُدمت إحاطة إعلامية للجنة بشأن تنفيذ نظام أطلس في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأدوات المتوافرة في النظام لتعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدارة البيانات المالية وبيانات المشاريع والموارد البشرية. |
125. La Junta consideró que la aplicación del sistema Atlas era un acontecimiento significativo “tras la fecha de cierre del balance” y, por ello, realizó un examen limitado a este respecto. | UN | 125 - ورأى المجلس أن تنفيذ نظام أطلس يمثل حدثا ذا شأن ”بعد تاريخ الميزانية العامة“ ومن ثم فقد أجرى استعراضا محدودا في هذا الصدد. |
156. Tanto la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento como la Oficina de Sistemas de Información y Tecnología indicaron que se estaba deliberando con otros asociados en la ejecución de las Naciones Unidas para que un tercero realizara un examen general e independiente posterior a la aplicación del sistema Atlas. | UN | 156 - وأوضح مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا أن المناقشات تُجرى مع شركاء منفذين آخرين في الأمم المتحدة بشأن إجراء استعراض شامل مستقل آخر بعد تنفيذ نظام أطلس. |
El PNUD informó a la Junta de que la Oficina de Sistemas y Tecnologías de la Información está examinando normas internacionales apropiadas en el contexto de la estabilización de la aplicación del sistema Atlas. | UN | 23 - أحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأن مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات ينظر في المعايير الدولية الملائمة في سياق تنفيذ نظام أطلس على نحو مستقر. |
En el párrafo 133 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que vigilara continuamente los gastos relacionados con la aplicación del sistema Atlas a fin de mantenerlos dentro del presupuesto asignado. | UN | 201- في الفقرة 133 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة نفقات تنفيذ نظام أطلس كيما تظل في حدود الميزانية المخصصة. |
123. El PNUD informó a la Junta de que estaba examinando normas internacionales apropiadas en el contexto de los aspectos de estabilización relativos a la aplicación del sistema Atlas. | UN | 123 - وأحاط البرنامج الإنمائي المجلس علما بأنه ينظر في المعايير الدولية المناسبة في سياق جوانب تحقيق الاستقرار المتصلة بتنفيذ نظام أطلس. |
A fines de septiembre se revisará el enfoque que aplican las oficinas en los países para realizar las auditorías a fin de que el proceso incluya un examen de los controles internos respecto de la aplicación del sistema Atlas. | UN | وفي أواخر شهر أيلول/سبتمبر، سينقح نهج مراجعة الحسابات في المكاتب القطرية لكي يتضمن استعراضا للضوابط الداخلية فيما يتعلق بتنفيذ نظام أطلس. |
empresa consultora para realizar el examen del marco de control interno de la aplicación del sistema Atlas en octubre de 2003 (examen anterior a la aplicación) y en marzo de 2004 (examen posterior a la aplicación). | UN | وعُيِّنت شركة استشارية لإجراء استعراض إطار الضوابط الداخلية المتعلق بتنفيذ نظام أطلس أثناء شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 (استعراض ما قبل التنفيذ) وآذار/مارس 2004 (استعراض ما بعد التنفيذ). |
La Oficina apoyó la aplicación del sistema Atlas mediante el desarrollo del contenido prescriptivo relativo a los módulos de gestión de los contratos, los bienes y las adquisiciones de la herramienta de aprendizaje en línea del sistema Atlas, denominada OnDemand. | UN | 24 - قدم مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات الدعم لتنفيذ نظام أطلس عن طريق تطوير المحتوى المألوف للعقود، والوحدات النموذجية لإدارة الأصول والمشتريات في أداة التعلم " حسب الطلب " في نظام أطلس عبر الإنترنت. |
la aplicación del sistema Atlas fortalecerá la supervisión en este ámbito; los directores y el personal de los proyectos podrán seguir de cerca el estado de las actividades en tiempo real y las transacciones se reflejarán inmediatamente, incluso las que se procesen en la sede. | UN | إسهام تنفيذ برنامج أطلس في تعزيز الرصد في هذا المجال؛ واكتساب القدرة من جانب مديري وموظفي المشاريع على رصد حالة الأنشطة في حينها، بفضل تسجيل الصفقات فورا، بما في ذلك الصفقات التي يجري تجهيزها في المقر. |