ويكيبيديا

    "la aplicación eficaz de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنفيذ الفعال للاتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
        
    • تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال
        
    • التنفيذ الفعّال للاتفاقية
        
    • تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً
        
    • فعالية تنفيذ الاتفاقية
        
    • التطبيق الفعال لﻻتفاقية
        
    • التنفيذ الناجح للاتفاقية من جانب
        
    • نجاح تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا فعاﻻ
        
    • ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية
        
    • تطبيقها الفعال لﻻتفاقية
        
    • التنفيذ الفعَّال للاتفاقية
        
    • لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا
        
    Contar con mecanismos satisfactorios de coordinación es un aspecto importante para garantizar la aplicación eficaz de la Convención. UN وترتيبات التنسيق السليمة هي من بين أسس كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    La comunidad internacional debe seguir apoyando la aplicación eficaz de la Convención, que constituye su legado para las generaciones futuras. UN ويشكل استمرار الدعم المقدم من مجتمع اﻷمم من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية ميراثا ندين به لجميع اﻷجيال القادمة.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Esto obstaculiza a su vez la aplicación eficaz de la Convención. UN وهذا بدوره يعرقل تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    la aplicación eficaz de la Convención resulta fundamental para garantizar que sus disposiciones relativas a la recuperación de activos y a la cooperación internacional funcionen según lo previsto. UN ذلك أن التنفيذ الفعال للاتفاقية جوهري لكفالة إعمال الأحكام المتعلقة باستعادة الأصول والتعاون الدولي، وفق المقصود بها.
    C. Factores y dificultades que impiden la aplicación eficaz de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تحول دون التنفيذ الفعال للاتفاقية
    Este Tribunal desempeñará un papel importante en la solución de controversias entre los Estados relativas a los mares y océanos y en la promoción de la aplicación eficaz de la Convención para mantener el orden jurídico internacional de los mares. UN وستضطلع هذه المحكمة بدور هام في تسوية النزاعات بين الدول فيما يتعلق بالبحار والمحيطات، وفي تعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية بغية المحافظة على النظام القانوني الدولي للبحار.
    Se han emprendido misiones de uno o más miembros del comité, con el consentimiento de los gobiernos afectados, para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. UN ٦٢٢ - أرسل عضو أو أكثر من أعضاء اللجنة في بعثات بموافقة الحكومة المعنية لكفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    212. Las Partes, en su primera reunión o cuando sea posible después de ella, considerarán el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ٢١٢- تقوم اﻷطراف، في اجتماعها اﻷول أو في أقرب وقت يكون ممكناً بعد ذلك، بالنظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Mi delegación pide a las Naciones Unidas que sigan desempeñando su papel central de facilitar la aplicación eficaz de la Convención y reforzar la cooperación internacional en esta esfera. UN ووفدنا يدعو اﻷمم المتحدة إلى مواصلة الاضطلاع بدورها المركزي فــــي تيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية وتعزيز التعاون الدولــي في هذا الميدان.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Desde la quinta reunión de los Estados partes, el Comité ha examinado tres informes iniciales y cuatro segundos informes periódicos, y ha aprobado conclusiones y recomendaciones encaminadas a la aplicación eficaz de la Convención en el plano nacional. UN ومنذ الاجتماع الخامس للدول الأطراف، نظرت اللجنة في ثلاثة تقارير أصلية وأربعة تقارير دورية واعتمدت استنتاجات وتوصيات تهدف إلى تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال على المستوى الوطني.
    Por último, la aplicación eficaz de la Convención requerirá suficiente acceso a la financiación de la asistencia técnica solicitada por los Estados parte. UN وأخيرا، سوف يتطلب التنفيذ الفعّال للاتفاقية التمويل الكافي للمساعدة التقنية حيثما تطلبها الدول الأطراف.
    27. El Grupo tenía presentes las funciones que se le habían asignado en el párrafo 44 de los términos de referencia, según el cual debía tener una visión general del proceso de examen para determinar los problemas y las buenas prácticas y examinar las necesidades de asistencia técnica a efectos de garantizar la aplicación eficaz de la Convención. UN 27- واستذكر الفريق الوظائف المسنَدة إليه في الفقرة 44 من الإطار المرجعي، التي تقضي بأن تتمثّل مهام الفريق في تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض للوقوف على التحديات والممارسات الجيدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية، وذلك بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    Si se prestara apoyo más preciso, se facilitara la participación más amplia y eficaz de los Estados partes y se eximiera a las partes de algunas funciones administrativas diarias, una pequeña dependencia de apoyo podría asignar los recursos con mayor eficiencia y contribuir a la aplicación eficaz de la Convención. UN ومن خلال توفير قاعدة أكثر تركيزا للدعم، ومن خلال إتاحة الفرصة لمشاركة أوسع وأكثر فعالية من جانب الدول الأطراف، ومن خلال إعفاء الدول الأطراف من المهام الإدارية والروتينية، يمكن لوحدة دعم صغيرة مكرسة لهذا الغرض أن تكفل توزيعا أكثر فاعلية للموارد مع الإسهام في نفس الوقت في فعالية تنفيذ الاتفاقية.
    4. Alienta a la Conferencia de las Partes y al Consejo y la Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que sigan colaborando estrecha y eficazmente para facilitar la financiación de la aplicación eficaz de la Convención apoyando mecanismos financieros como el Fondo a fin de alcanzar plenamente los objetivos de la Convención; UN 4 - تشجع مؤتمر الأطراف ومجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية على مواصلة التعاون الوثيق والفعال لتيسير تمويل التنفيذ الناجح للاتفاقية من جانب الأجهزة المالية الداعمة، من قبيل المرفق، بغية التحقيق التام لأهداف الاتفاقية؛
    Las asociaciones eran un factor determinante en la aplicación eficaz de la Convención. UN وتمثل الشراكات عنصرا رئيسيا في نجاح تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En su resolución 6/1 sobre la aplicación eficaz de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, la Conferencia reafirmó la importancia de la Convención y sus Protocolos como los principales instrumentos de que dispone la comunidad internacional para luchar contra la delincuencia organizada transnacional. UN في القرار 6/1 بشأن ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، أكَّد المؤتمر مجدَّداً أهمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها باعتبارها الأدوات الرئيسية المتاحة للمجتمع الدولي من أجل مكافحة الجريمة المنظَّمة
    14. La representante de Tailandia, hablando en nombre del Grupo de los Estados de Asia y el Pacífico, observó que la aplicación eficaz de la Convención podría contribuir enormemente al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 14- وأدلت ممثِّلة تايلند بكلمة، نيابةً عن مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، أشارت فيها إلى أنَّ من شأن التنفيذ الفعَّال للاتفاقية أن يسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    la Corrupción. 20. De conformidad con el párrafo 44 de los términos de referencia del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, el Grupo examinaría las necesidades de asistencia técnica para garantizar la aplicación eficaz de la Convención. UN 20- وذُكر أن الفقرة 44 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية تسند إلى الفريق مهمة النظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد