A pesar de los progresos realizados en el desarrollo de políticas a nivel regional y subregional, las deficiencias en la aplicación en África siguen siendo grandes. | UN | على الرغم من التقدم المحرز في وضع السياسات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، فإن الفجوة في التنفيذ في أفريقيا لا تزال واسعة. |
2. Subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | 2- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
Cuadro 7 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | الجدول 7- الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
2. Subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | 2- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
Cuadro 7 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | الجدول 7- المتطلبات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
Apoyo a la aplicación en África | UN | تيسير التنفيذ في أفريقيا |
13. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 1/COP.5 y el calendario fijado en los párrafos 13 a 15 de la decisión 11/COP.1, el CRIC 3 se centró en la aplicación en África. | UN | 13- وطبقاً لأحكـام المقرر 1/م أ-5 والجدول الزمني الموجـز في الفقـرات من 13 إلى 15 من المقـرر 11/م أ-1، ركزت الدورة الثالثة للجنة على التنفيذ في أفريقيا. |
11. Las actividades del subprograma de apoyo a la aplicación en África durante el bienio 20022003, se describen en los párrafos 12 a 14 infra (2.870.000 dólares de los EE.UU.). | UN | 11- يرد أدناه في الفقرات من 12 إلى 14 وصف لأنشطة البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا في فترة السنتين 2002-2003 (000 870 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
17. Las actividades del subprograma de apoyo a la aplicación en África en el bienio 20042005 se describen en los párrafos 18 a 20 (2.900.000 dólares de los EE.UU.). | UN | 17- يرد أدناه في الفقرات من 18 إلى 20 وصف لأنشطة البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا في فترة السنتين 2004-2005 (000 990 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
Pide a la secretaría que continúe su colaboración con la secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con el fin de fortalecer el desarrollo de enfoques concertados para promover la aplicación en África de la Declaración de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional y del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
Pide a la secretaría que continúe su colaboración con la secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con el fin de fortalecer el desarrollo de enfoques concertados para promover la aplicación en África de la Declaración de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional y del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
Pide a la secretaría que continúe su colaboración con la secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con el fin de fortalecer el desarrollo de enfoques concertados para promover la aplicación en África de la Declaración de Basilea sobre el Manejo Ambientalmente Racional y del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
j) Evaluar y supervisar la aplicación en África de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible y la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; | UN | (ي) تقييم ورصد التنفيذ في أفريقيا لنتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وإعلان داكار/نغور، المتعلق بالسكان والأسرة والتنمية المستدامة، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛ |
c) El mantenimiento del proceso existente de presentación de informes de manera alternada; el CRIC examinaría la aplicación en África y otras regiones alternadamente en las reuniones entre períodos de sesiones. | UN | (ج) الحفاظ على عملية الإبلاغ المتناوب الحالية، على أن تستعرض اللجنة التنفيذ في أفريقيا والمناطق الأخرى بالتناوب في الدورات التي تعقدها بين الدورات. |