ويكيبيديا

    "la aprobación del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موافقة المجلس
        
    • بموافقة المجلس
        
    • يعتمده المجلس
        
    • المجلس باعتماده
        
    • للاعتماد من المجلس
        
    • يوافق عليه المجلس
        
    • المجلس لاعتماده
        
    • ويوافق عليهم المجلس
        
    • ليعتمده المجلس
        
    Las inspecciones in situ serían el último recurso y deberían realizarse del modo menos intrusivo posible tras la aprobación del Consejo Ejecutivo. UN وينبغي أن يكون التفتيش الموقعي هو الملاذ اﻷخير، وينبغي القيام به على النحو اﻷقل تقحماً بعد موافقة المجلس التنفيذي.
    El nombramiento de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales se completará después de la aprobación del Consejo. UN ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه.
    El nombramiento de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales se completará después de la aprobación del Consejo. UN ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه.
    Desde 1974 la Comisión había establecido cada año un grupo de trabajo, sobre una base ad hoc, con la aprobación del Consejo. UN وقبل ذلك التاريخ، كانت اللجنة تنشئ مثل هذا الفريق العامل سنويا، على أساس مخصص، منذ عام ٤٧٩١، بموافقة المجلس.
    Desde 1974 la Comisión había establecido cada año un grupo de trabajo, sobre una base ad hoc, con la aprobación del Consejo. UN وقبل ذلك التاريخ، كانت اللجنة تنشئ مثل هذا الفريق العامل سنويا، على أساس مخصص، منذ عام ٤٧٩١ بموافقة المجلس.
    El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. UN المادة 71 يجوز تعديل النظام الداخلي هذا بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس.
    5. La 12ª Reunión de Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, África, recomendó a la Comisión de Estupefacientes que sometiera a la aprobación del Consejo Económico y Social el siguiente proyecto de resolución: UN 5- أوصى الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا لجنة المخدرات بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    El nombramiento de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales se completará después de la aprobación del Consejo. UN ويُكتَمَل تعيين أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثر موافقة المجلس عليه.
    No obstante, en la resolución no se especificaba que esas organizaciones debieran cumplir los criterios estrictos que debían satisfacer las organizaciones que seguían el procedimiento establecido para lograr la aprobación del Consejo. UN بيد أن القرار لا يُحدد أي شرط يفيد بأنه يتعين على هذه المنظمات غير الحكومية الوفاء بالمعايير الصارمة المطبقة على من يمر من خلال اﻹجراءات المرعية للحصول على موافقة المجلس.
    Por otra parte, la Subcomisión entiende que los principios rectores, decisiones, prácticas, etc. que sean de carácter meramente complementario y que no sean incompatibles con el reglamento serán aplicables a la Subcomisión sin que sea necesaria la aprobación del Consejo Económico y Social. UN بيد أن اللجنة الفرعية ترى أن المبادئ التوجيهية والمقررات والممارسات وما إليها التي تكون ذات طابع تكميلي بحت ولا تتعارض مع أحكام النظام الداخلي تكون واجبة التطبيق على اللجنة الفرعية دون التماس موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Para facilitar la aplicación del informe del grupo de trabajo en su totalidad, la Comisión también decidió transmitir al Consejo Económico y Social varios proyectos de decisión y un proyecto de resolución específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN ولتيسير تنفيذ كل ما ورد في تقرير الفريق العامل، قررت اللجنة أيضا أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدة مشاريع مقررات محددة ومشروع قرار تقتضي موافقة المجلس.
    Para facilitar la aplicación del informe del Grupo de Trabajo en su totalidad, la Comisión decidió transmitir al Consejo Económico y Social un proyecto de resolución y proyectos de decisión específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار ومشاريع المقررات المحددة التي تتطلب موافقة المجلس.
    Para facilitar la aplicación del informe del Grupo de Trabajo en su totalidad, la Comisión decidió transmitir al Consejo Económico y Social un proyecto de resolución y proyectos de decisión específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.
    La Junta podrá celebrar reuniones adicionales con la aprobación del Consejo. UN ويجوز للهيئة عقد دورات إضافية بموافقة المجلس.
    El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس.
    Las contribuciones prometidas al Fondo para el Medio Ambiente que sigan pendientes de pago después de cuatro años se cancelan con la aprobación del Consejo de Administración. UN وتشطب التبرعات المعلنة من أجل صندوق البيئة إذا انقضت أربع سنوات دون أن تدفع، وذلك بموافقة المجلس الإداري.
    El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. UN يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس.
    Las contribuciones prometidas al Fondo para el Medio Ambiente que sigan pendientes de pago después de cuatro años se cancelan con la aprobación del Consejo de Administración. UN وتشطب التبرعات المعلنة من أجل صندوق البيئة إذا انقضت أربع سنوات دون أن تدفع، وذلك بموافقة المجلس الإداري.
    Las contribuciones prometidas al Fondo para el Medio Ambiente que sigan pendientes de pago después de cuatro años se cancelan con la aprobación del Consejo de Administración. UN وتشطب التبرعات المعلنة لصندوق البيئة إذا انقضت أربع سنوات دون أن تدفع، وذلك بموافقة المجلس الإداري.
    6. La 12ª Reunión de Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas, América Latina y el Caribe, recomendó a la Comisión de Estupefacientes que sometiera a la aprobación del Consejo Económico y Social el siguiente proyecto de resolución: UN 6- أوصى الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي لجنة المخدرات بالموافقة على مشروع القرار التالي لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي:
    Proyecto de decisión que se somete a la aprobación del Consejo UN مشروع مقرر يُوصى المجلس باعتماده
    Proyectos de resolución que se someten a la aprobación del Consejo UN بــــاء - مشاريع قرارات للاعتماد من المجلس
    Además, la Constitución señala las condiciones en que el Presidente puede declarar un estado de emergencia o proclamar la ley marcial, decisión que deberá someter a la aprobación del Consejo Supremo en el plazo de tres días (art. 100, párrs. 18 y 25). UN وعلاوة على ذلك، يحدد الدستور الشروط التي بموجبها يجوز لرئيس الجمهورية اتخاذ قرار بإعلان حالة الطوارئ أو تطبيق اﻷحكام العرفية شريطة أن يوافق عليه المجلس اﻷعلى في غضون ثلاثة أيام )الفقرتان ٨١ و٥٢ من المادة ٠٠١(.
    Proyecto de decisión que se somete a la aprobación del Consejo UN بـاء - مشروع مقرر معروض على المجلس لاعتماده
    Así, pues, la composición del Grupo podría ser objeto de consultas con los gobiernos interesados y someterse a la aprobación del Consejo Económico y Social, todo ello sin perjuicio de que los expertos siguieran participando a título personal y fueran propuestos por el Secretario General. UN 62 - ولذلك يمكن أن يكون تكوين الفريق موضوعاً لمشاورات تجرى مع الحكومات التي ترغب في ذلك، بينما يظل الفريق مؤلفا من خبراء يعملون بصفتهم الشخصية ويعينهم الأمين العام ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En su 32º período de sesiones, celebrado en Santo Domingo del 9 al 13 de junio de 2008, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) aprobó el siguiente proyecto de resolución para someterlo a la aprobación del Consejo Económico y Social. UN 1 - أقرت اللجنة، في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في سانتو دومينغو في الفترة من 9 إلى 13 حزيران/يونيه 2008، مشروع القرار التالي ليعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد