12. Pide al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluya información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea General haya aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal; | UN | 12 - ترجو من الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
12. Pide al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluya información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea General haya aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
12. Pide al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluya información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea General haya aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal; | UN | 12 - ترجو من الأمين العام أن يدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
También pidió al Secretario General que incluyera, en la introducción a los fascículos del presupuesto, información sobre los mandatos nuevos y/o revisados aprobados por la Asamblea General después de la aprobación del plan por programas para el bienio. | UN | وأضاف أن القرار المذكور طلب إلى الأمين العام أن يدرج في كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المعلومات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Asimismo, el Comité pidió al Secretario General que presentase un informe sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea hubiese aprobado con posteridad a la aprobación del plan por programas bienal. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
6. Los mandatos nuevos o revisados aprobados por la Asamblea General tras la aprobación del plan por programas bienal se transmitirán al Comité del Programa y de la Coordinación para que los examine en su 53º período de sesiones. | UN | 6 - وستقدم الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين إلى لجنة البرنامج والتنسيق لاستعراضها في دورتها الثالثة والخمسين. |
4. El Secretario General incluirá en la introducción de los fascículos del presupuesto información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea General haya aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal. | UN | 4 - يدرج الأمين العام في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
De producirse diferencias, la Asamblea General, en su resolución 58/269, pidió al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluyera información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea General hubiera aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal. | UN | وفيما يختص بحالة وجود اختلاف، طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/269، أن يدرج الأمين العام في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة أو المنقحة المجازة من الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
42. La Asamblea General, en su resolución 58/269, pidió también al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluyera información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea hubiese aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal. | UN | 42 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام، في قرارها 58/269 أن يُدرج في مقدمة ملزمات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
g) Pidiera al Secretario General que presentara un informe, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación, sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea hubiera aprobado con posteridad a la aprobación del plan por programas bienal; | UN | (ز) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، تقريرا عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ |
38. La Asamblea General, en su resolución 58/269, pidió también al Secretario General que en la introducción de los fascículos del presupuesto incluyera información sobre los mandatos nuevos o revisados que la Asamblea hubiese aprobado después de la aprobación del plan por programas bienal. | UN | 38 - وفي القرار 58/269، طلبت الجمعية العامة كذلك، من الأمين العام أن يُدرج في مقدمة كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
13.4 Desde la aprobación del plan por programas para el bienio 2008-2009, el Consejo Económico y Social, en sus resoluciones 2007/12 y 2007/19, aprobó, atendiendo a la recomendación de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, respectivamente, una estrategia cuatrienal para el período 2008-2011 para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | 13-4 ومنذ اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريه 2007/12 و 2007/19، بناءً على توصية لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على التوالي، استراتيجية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمدة أربع سنوات للفترة 2008-2011. |
13.4 Desde la aprobación del plan por programas para el bienio 2008-2009, el Consejo Económico y Social, en sus resoluciones 2007/12 y 2007/19, aprobó, atendiendo a la recomendación de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, respectivamente, una estrategia cuatrienal para el período 2008-2011 para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | 13-4 ومنذ اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريه 2007/12 و 2007/19، بناءً على توصية لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على التوالي، استراتيجية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمدة أربع سنوات للفترة 2008-2011. |
16.4 Desde la aprobación del plan por programas para el bienio 2008-2009, el Consejo Económico y Social, en sus resoluciones 2007/12 y 2007/19, aprobó, atendiendo a la recomendación de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, respectivamente, una estrategia cuatrienal para el período 2008-2011 para la UNODC. | UN | 16-4 ومنذ اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراريه 2007/12 و 2007/19، بناء على توصية لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على التوالي، استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الممتدة على أربع سنوات. |
De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 58/269, el Comité del Programa y de la Coordinación examinará, durante el año de presupuesto, los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados aprobados por la Asamblea después de la aprobación del plan por programas bienal, así como toda diferencia que surja entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | وبموجب الفقرة 13 من القرار 58/269 فإن لجنة البرنامج والتنسيق ستقوم، أثناء سنة الميزانية، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
En la resolución, la Asamblea pidió al Comité que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados que hubiera aprobado la Asamblea tras la aprobación del plan por programas bienal, así como toda diferencia que surgiera entre dicho plan y los aspectos programáticos del presupuesto por programas. | UN | وطلبت الجمعية بموجب هذا القرار من اللجنة أن تقوم لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
El Comité del Programa y de la Coordinación, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinará los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados aprobados por la Asamblea General después de la aprobación del plan por programas bienal, así como toda diferencia que surgiese entre el plan por programas bienal y los aspectos programáticos del proyecto de presupuesto por programas. | UN | تقوم لجنة البرنامج والتنسيق، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في أعقاب اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، كما تقوم باستعراض أية فروق تظهر بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |