En su resolución 57/69, de 22 de noviembre de 2002, la Asamblea General acogió con beneplácito la decisión de cinco Estados centroasiáticos de firmar el tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. | UN | وقد رحبت الجمعية العامة في قرارها 57/69، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بقرار خمس من دول وسط آسيا بالتوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن. |
A este fin, la Asamblea General acogió con beneplácito la creación del Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, según lo estableció el Consejo de Administración del PNUMA. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية رحبت الجمعية العامة بإنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي، على النحو الذي شكله مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General acogió con beneplácito la entrada en vigor de la Convención, así como la labor realizada por el Comité durante sus tres primeros períodos de sesiones. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، رحبت الجمعية العامة ببدء نفاذ الاتفاقية، وكذلك بالعمل الذي أنجزته اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري خلال الدورات الثلاث الأولى. |
En su resolución 56/269, la Asamblea General acogió con beneplácito la propuesta correspondiente. | UN | ورحبت الجمعية العامة في قرارها 56/269 بهذا الاقتراح. |
la Asamblea General acogió con beneplácito la propuesta. | UN | ورحبت الجمعية العامة بهذا الاقتراح. |
En su resolución 53/28, de 19 de noviembre de 1998, la Asamblea General acogió con beneplácito la oferta del Gobierno de Suiza de que se convocara el período extraordinario de sesiones en Ginebra. | UN | 2 - وفي القرار 53/28 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، رحبت الجمعية العامة بالعرض الذي قدمته حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En el párrafo 17 de su resolución 57/300, la Asamblea General acogió con beneplácito la intención del Secretario General de hacer una evaluación sistemática de las actividades del Departamento de Información Pública, con la asistencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | 1 - في الفقرة 17 من القرار 57/300 رحبت الجمعية العامة باعتزام الأمين العام إجراء تقييم منتظم لأنشطة إدارة شؤون الإعلام، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
En el debate posterior, la Asamblea General acogió con beneplácito la cláusula de la decisión 6/COP.7 relativa a la aprobación del Memorando de Entendimiento entre la Convención y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre una mayor colaboración entre la Convención y el FMAM. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، رحبت الجمعية العامة بنص المقرر 6/م أ-7 المتعلق باعتماد مذكرة تفاهم بين الاتفاقية ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية. |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General acogió con beneplácito la entrada en vigor del Acuerdo (resolución 56/42). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة ببدء نفاذ الاتفاق (القرار 56/42). |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General acogió con beneplácito la entrada en vigor del Acuerdo (resolución 56/42). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة ببدء نفاذ الاتفاق (القرار 56/42). |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General acogió con beneplácito la entrada en vigor del Acuerdo (resolución 56/42). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة ببدء نفاذ الاتفاق (القرار 56/42). |
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General acogió con beneplácito la entrada en vigor del Acuerdo (resolución 56/42). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، رحبت الجمعية العامة ببدء نفاذ الاتفاق (القرار 56/42). |
En su decisión 67/559, la Asamblea General acogió con beneplácito la composición del Comité, integrado por 30 expertos designados por los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, que figuraban en el anexo I de la decisión. | UN | 3 - وبموجب المقرر 67/559، رحبت الجمعية العامة بانضمام 30 خبيرا رشحتهم المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة ترد أسماؤهم في المرفق الأول لهذا المقرر أعضاء في اللجنة. |
En el preámbulo de dicha resolución, la Asamblea General acogió con beneplácito la reunión general entre los representantes de la Secretaría de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas, celebrada en Ginebra del 26 al 31 de agosto de 1993. | UN | ففي ديباجة ذلك القرار، رحبت الجمعية العامة بالاجتماع العام بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية، والوكالات المتخصصة التابعة لكل منهما، وهو الاجتماع الذي عقد في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
En su resolución 51/7, de 25 de octubre de 1996, la Asamblea General acogió con beneplácito la concertación del acuerdo de cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y consideró que la firma del acuerdo era un paso importante para el aumento y el fortalecimiento de la cooperación entre las dos organizaciones. | UN | لقد رحبت الجمعية العامة بقرارها ٥١/٧ الصادر بتاريخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بإبرام اتفاق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، واعتبرت أن التوقيع عليه يشكل خطوة هامة نحو زيادة التعاون وتعزيزه بين المنظمتين. |
En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General acogió con beneplácito la decisión del Consejo de dedicar su serie de sesiones de coordinación de 1997 a ese tema (resolución 51/69). | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين رحبت الجمعية العامة بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تكريس الجزء التنسيقي لعام ١٩٩٧ لهذا الموضوع )القرار ٥١/٦٩(. |
En su resolución 51/69, la Asamblea General acogió con beneplácito la decisión del Consejo y pidió al Secretario General que presentara al Consejo recomendaciones prácticas relativas a medios de fortalecer la coordinación en cuestiones de género y de integrar una perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد رحبت الجمعية العامة بمقرر المجلس، في قرارها ٥١/٦٩، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم توصيات عملية المنحى إلى المجلس بشأن طرق تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بقضايا الجنسين ومراعاة منظور نوع الجنس في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة. |
En su resolución 53/91, la Asamblea General acogió con beneplácito la decisión del Secretario General de establecer una oficina de enlace con la OUA en Addis Abeba. | UN | ورحبت الجمعية العامة في قرارها 53/91 بقرار الأمين العام إنشاء مكتب للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا. |
la Asamblea General acogió con beneplácito la solicitud de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de celebrar una reunión extraordinaria de tres días de duración, a comienzos de 1998, a fin de continuar el proceso de reforma orientado a mejorar la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | ورحبت الجمعية العامة بطلب رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان أن يعقدوا اجتماعا استثنائيا يستمر ثلاثة أيام في مطلع عام ١٩٩٨ لمتابعة عملية اﻹصلاح الرامية إلى التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
la Asamblea General acogió con beneplácito la labor emprendida por las secretarías de los instrumentos relacionados con el medio ambiente y el desarrollo sostenible y otras organizaciones pertinentes para aplicar la resolución 54/217. | UN | ورحبت الجمعية العامة بالعمل الذي اضطلعت به أمانات الصكوك المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة والمنظمات ذات الصلة الأخرى في تنفيذ القرار 54/217. |