la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin votación, como resolución 49/81. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار بدون تصويت بوصفه القرار ٤٩/٨١. |
En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين. |
En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في دورتها الرابعة والخمسين. |
Hace menos de un año, la Asamblea General aprobó el proyecto de renovación de esta sede de las Naciones Unidas. | UN | قبل أقل من عام، وافقت الجمعية العامة على مشروع ترميم مقر الأمم المتحدة هذا. |
la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución A/51/L.71 (resolución 51/30 J). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/51/L.71 )القرار ١٥/٠٣ ياء(. |
El 26 de junio de 1998, la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución A/52/L.75 presentado por el Pakistán. | UN | في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/52/L.75 المقدم من باكستان. |
1 la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución el 23 de diciembre de 2003 como resolución 58/238. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بوصفه القرار 58/238. |
El 10 de diciembre de 2010, la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, como resolución 65/112. | UN | 25 - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار دون تصويت، بوصفه القرار 65/112. |
El 9 de diciembre de 2011, la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, como resolución 66/86. | UN | 27 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار دون تصويت، بوصفه القرار 66/86. |
El 18 de diciembre de 2012, la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación, como resolución 67/129. | UN | 31 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار دون تصويت، بوصفه القرار 67/129. |
la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución contenido en el párrafo 12 del informe de la Comisión de Verificación de Poderes (A/ES-10/5) (resolución A/ES-10/1). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الفقرة ٢١ من تقرير لجنة وثائق التفويض )A/ES-10/5( )القرار A/ES-10/1( |
la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución A/57/L.75 (Resolución 57/301). | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/57/L.75 (القرار 57/301). |
1 la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución el 23 de diciembre de 2003 como resolución 58/248. | UN | (1) اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بوصفه القرار 58/248. |
1 la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución el 23 de diciembre de 2003 como resolución 58/241. | UN | (1) اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بوصفه القرار 58/241. |
1 la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución el 23 de diciembre de 2003 como resolución 58/240. | UN | (1) اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بوصفه القرار 58/240. |
1 la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución el 23 de diciembre de 2003 como resolución 58/244. | UN | (1) اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بوصفه القرار 58/244. |
En su resolución 52/222, la Asamblea General aprobó el proyecto de acuerdo suplementario entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie relativo al uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya. | UN | في القرار 52/222، وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي. |
El 13 de mayo de 2003, la Asamblea General aprobó el proyecto de acuerdo y pidió al Gobierno de Camboya y a mí personalmente que adoptáramos todas las medidas necesarias para que entrara en vigor. El acuerdo fue firmado en una ceremonia que tuvo lugar en Phnom Penh el 6 de junio de 2003. | UN | وفي 13 أيار/مايو 2003 وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق وطلبت إليَّ وإلى حكومة كمبوديا اتخاذ جميع التدابير اللازمة لوضعه موضع التنفيذ وتم توقيع الاتفاق في احتفال أُقيم في فنوم بنه يوم 6 حزيران/يونيه 2003. |
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, celebrado en septiembre de 2004, la Asamblea General aprobó el proyecto de Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Corte Penal Internacional (resolución 58/318). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2004، وافقت الجمعية العامة على مشروع اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية (القرار 58/318). |
la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución A/55/L.74, en su forma oralmente enmendada (resolución 55/241). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/55/L.74 بصيغته المعدلة شفويا (القرار 55/241). |
la Asamblea General aprobó el proyecto de resolución A/56/L.82 (resolución 56/510). | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/56/L.82 (القرار 56/510). |