ويكيبيديا

    "la asamblea general en la sección vii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية العامة في الجزء السابع
        
    • الجمعية العامة في الجزء سابعا
        
    El proceso de liquidación de los bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH se rigió por los siguientes principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN 3 - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة تقديم الدعم وبعثة الفترة الانتقالية وبعثة الشرطة المدنية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    Los gastos totales del proyecto se siguen estimando en 11.383.300 dólares de los EE.UU., conforme a lo aprobado por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 60/248. UN 11 - يظل مجموع تقديرات تكلفة المشروع البالغة 300 383 11 دولار دون تغيير كما وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248.
    En la liquidación de los bienes de la UNMIH se procedió de la siguiente manera, con arreglo a los principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN ٣ - استرشدت عملية تصفية أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي بما يلي من مبادئ وسياسات كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٩٤/٣٣٢ ألف:
    La liquidación de los bienes de las FPNU se rigió por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN وجرى الاسترشاد في تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    La enajenación de esos bienes se ha regido por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN وقد جرى التصرف في اﻷصول بالاسترشاد بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    El proceso de liquidación de los bienes de las FPNU se rigió por los siguientes principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN ٤ - استرشدت عملية تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بالمبادئ والسياسات التالية كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    Los miembros del Comité tienen derecho a honorarios conforme a lo dispuesto por la Asamblea General en la sección VII de la resolución 44/201 A, de 21 de diciembre de 1989. UN ويحق ﻷعضاء اللجنة تلقي أتعاب وفقا لما قررته الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩.
    El proceso de liquidación de los bienes del Grupo de Observadores Militares se ajustó a los principios y criterios siguientes, aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN ١٤ - واسترشدت عملية تصفية أصول المراقبين العسكريين بالمبادئ والسياسات العامة التالية التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La disposición de los bienes de la UNTAES y del Grupo de Apoyo de Policía Civil se rigió por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN واهتدى التصرف في أصول البعثة وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية بالمبادئ التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    4. El proceso de disposición de los bienes de la UNTAES y del Grupo de Apoyo de Policía Civil se rigió por los siguientes principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN ٤ - اهتدت عملية تصفية أصول اﻹدارة الانتقالية/فريق الدعم بالمبادئ والسياسات التالية التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف:
    La liquidación de los bienes de la Fuerza se rigió por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN وقد استُرشد لدى التصرف في أصول القوة بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    La liquidación de los bienes de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH se rigió por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول البعثات المذكورة أعلاه بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Según los informes del Secretario General, la enajenación de los bienes de las misiones se lleva a cabo con arreglo a los principios aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233. UN 53 - ووفقا لتقارير الأمين العام، يسترشد التصرف في أصول البعثات بالمبادئ التي أيدتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233.
    La liquidación de los bienes de la UNTAET se rigió por los principios que hizo suyos la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN وقد استرشد لدى التصرف في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بالمبادئ التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    II. Clasificación y disposición de los bienes de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental La liquidación de los bienes de la UNTAET se rigió por los siguientes principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A: UN 5 - استرشدت عملية تصفية أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بالمبادئ والسياسات التالية على نحو ما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 49/233 ألف:
    En el informe del Secretario General figura un desglose del plan de gastos, que ascienden a 11.383.300 dólares, conforme a lo aprobado por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005. UN 3 - ويعرض تقرير الأمين العام تفاصيل خطة التكاليف البالغة 300 383 11 دولار، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Como se señala en el párrafo 4 del informe, el proceso de liquidación de los bienes de las FPNU se rigió por los principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. UN وعلى ما أشير اليه في الفقرة ٤ من التقرير، فإن عملية تصفية أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة استرشدت بالمبادئ والسياسات كما أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Como se indica en el párrafo 3 del informe (A/53/838), la liquidación de los bienes de la UNTAES y del Grupo de Apoyo se ha basado en los principios y políticas aprobados por la Asamblea General en la sección VII de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994. A/53/897 UN ١٥ - استرشدت عملية تصفية أصول إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية/فريق الدعم، على النحو المبين في الفقرة ٣ من التقرير )A/53/838(، بالمبادئ والسياسات التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء السابع من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    La Asamblea General, en la sección VII de su resolución 53/221, hizo suyas las recomendaciones y observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el empleo de jubilados (véase A/53/691). UN 16 - حظيت توصيات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن توظيف المتقاعدين (انظر A/53/691) بتأييد الجمعية العامة في الجزء السابع من القرار 53/221.
    Se han hecho excepciones a esta estipulación en numerosos casos; sin embargo, la Asamblea General, en la sección VII de su resolución 59/296, de 22 de junio de 2005, pidió al Secretario General que racionalizara el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velara por que se ejecutasen plenamente en los plazos previstos. UN وجرت استثناءات من هذه القاعدة في حالات عديدة؛ ومع ذلك فقد طلبت الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة أن تنفذ بشكل كامل ضمن الأطر الزمنية المقررة.
    En muchos casos se han hecho excepciones; no obstante, la Asamblea General, en la sección VII de su resolución 59/296, pidió al Secretario General que racionalizara el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velara por que éstos se ejecutaran plenamente en los plazos previstos. UN وقد كانت هناك استثناءات في العديد من الحالات؛ ولكن الجمعية العامة في الجزء سابعا من قرارها 59/296، طلبت إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد