ويكيبيديا

    "la asamblea general es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية العامة هي
        
    • الجمعية العامة هو
        
    • والجمعية العامة هي
        
    • الجمعية العامة أن
        
    • للجمعية العامة أن
        
    • فالجمعية العامة هي
        
    • للجمعية العامة هو
        
    • للجمعية العامة هي
        
    • الجمعية العامة أمر
        
    • إن الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة يمثل
        
    • الجمعية العامة يشكل
        
    • للجمعية العامة يمثل
        
    • للجمعية العامة تتمثل
        
    • للجمعية العامة تمثل
        
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Destacaron que el fortalecimiento del papel de la Asamblea General es premisa fundamental del proceso de reforma y revitalización en curso. UN وأكدوا أن تعزيز دور ووظيفة الجمعية العامة هو مقدمة منطقية أساسية، لعملية إعادة التنظيم والتنشيط الجارية حاليا.
    la Asamblea General es el marco idóneo para esas actividades. UN والجمعية العامة هي المحفل السليم لهذه اﻷنشطة.
    La primera obligación de la Asamblea General es respaldar ese documento y comenzar a trabajar seriamente con miras a su aplicación. UN ويتعين على الجمعية العامة أن تبادر أولا بتأيد هذه الوثيقة والشروع في العمل جديا من أجل تنفيذها.
    Lo menos que podría hacer la Asamblea General es saludar esa resolución. UN وأقل ما يمكن للجمعية العامة أن تفعله هو أن ترحب بالقرار وأن تشيد به.
    En ese contexto, mi delegación desea manifestar nuestra opinión de que la Asamblea General es ciertamente el lugar adecuado para ese diálogo. UN وفي هذا السياق، يرغب وفد بلدي في الإعراب عن رأينا بأن الجمعية العامة هي حقا المكان المناسب لهذا الحوار.
    Muchas delegaciones señalaron que la Asamblea General es el órgano legislativo representativo del mundo. UN وأشارت وفود كثيرة إلى أن الجمعية العامة هي الهيئة التشريعية التمثيلية للعالم.
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    Convencida de que la Asamblea General es el órgano universal competente para abordar la cuestión del terrorismo internacional, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    la Asamblea General es el órgano principal de carácter universal. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية التي لها طابع عالمي.
    la Asamblea General es la depositaria de los intereses de la comunidad internacional. UN إن الجمعية العامة هي الوديع لمصالح المجتمع الدولي.
    A mi juicio, la función del Presidente de la Asamblea General es actuar como facilitador, conciliador y creador de consenso. UN وأرى أن دور رئيس الجمعية العامة هو دور تيسيري وتوفيقي يعمل على تحقيق توافق الآراء.
    Nuestro deber aquí en la Asamblea General es velar por que se respete ese compromiso. UN وإن واجبنا هنا في الجمعية العامة هو أن نكفل الوفاء بذلك الالتزام.
    la Asamblea General es el único órgano en el que todos los Estados Miembros ocupan sus cargos con carácter permanente. UN والجمعية العامة هي الهيئة الوحيدة التي تتمتع فيها جميع الدول اﻷعضاء بعضوية دائمة.
    Por último, la Asamblea General es la que debe orientar claramente a la Comisión de Cuotas sobre los distintos aspectos del establecimiento de la escala de cuotas. UN وأخيرا يرجع إلى الجمعية العامة أن تحدد توجيهات واضحة للجنة الاشتراكات بالنسبة لمختلف جوانب تحديد جدول اﻷنصبة.
    Consciente de las disposiciones del párrafo 1 del Artículo 11 de la Carta de las Naciones Unidas, que estipulan que una de las funciones de la Asamblea General es considerar los principios generales de la cooperación en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, incluso los principios que rigen el desarme y la regulación de los armamentos, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام الفقرة ١ من المادة الحادية عشرة من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن للجمعية العامة أن تنظر في المبادئ العامة للتعاون في حفظ السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسلح،
    la Asamblea General es el principal órgano deliberativo, normativo y representativo de las Naciones Unidas. UN فالجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي للمناقشة وصنع السياسات وتمثيل الدول في الأمم المتحدة.
    La resolución aprobada en el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General es un primer paso, aunque pequeño, en la dirección correcta. UN إن القرار المتخذ في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة هو خطوة أولى، وإن تكن صغيرة على الطريق الصحيح.
    Por consiguiente, el actual período de sesiones de la Asamblea General es un momento oportuno para presentar la labor de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. UN لذلك فإن الدورة الحالية للجمعية العامة هي الفرصة السانحة لتقديم أعمال اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    La presentación del informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General es importante y cumple varias funciones. UN إن تقديم تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة أمر مهم ويخدم عددا من اﻷغراض.
    La revitalización de la Asamblea General es parte importante de la reforma de las Naciones Unidas. UN إن تنشيط أعمال الجمعية العامة يمثل جزءا مهما من عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    En este contexto, la terminación del proyecto de convenio que se presentará a la Asamblea General es un logro considerable. UN وفي هذا السياق، اعتبرت أن الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية لتقديمه إلى الجمعية العامة يشكل إنجازاً بارزاً.
    La aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General es una prioridad para su Gobierno. UN 38 - وأضاف قائلا إن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة يمثل أولوية لدى حكومته.
    Una de las posibilidades al alcance de la Asamblea General es hacer un uso más eficaz del tema del programa relativo a la promoción de un nuevo orden humanitario internacional. UN وإحدى الإمكانيات المتوفرة بسهولة للجمعية العامة تتمثل في الاستفادة استفادة أكبر من جدول الأعمال المتصل بتعزيز القانون الإنساني الدولي الجديد.
    En este sentido, la capacidad de respuesta de la Comisión a las solicitudes de la Asamblea General es un elemento fundamental para obtener y mantener la confianza depositada por los Estados Miembros en el régimen. UN وفي هذا الصدد، فإن استجابة اللجنة للجمعية العامة تمثل عنصرا أساسيا في اكتساب ثقة الدول اﻷعضاء في المنظومة، والحفاظ على هذه الثقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد