ويكيبيديا

    "la asamblea general examine el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنظر الجمعية العامة في
        
    • الجمعية العامة بالنظر في
        
    • نظر الجمعية العامة في
        
    • تستعرض الجمعية العامة
        
    Se espera que la Asamblea General examine el informe en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con un tema separado del programa. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار بند منفصل من جدول اﻷعمال.
    Sugiero que la Asamblea General examine el llamamiento egipcio respecto de la reunión en la cumbre propuesta. UN وهنا أقترح أن تنظر الجمعية العامة في شأن الدعوة المصرية للقمة، وأدعو اﻷمين العام إلى تحريك العمل نحو عقدها.
    Está previsto que la Asamblea General examine el informe en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN والمتوقع أن تنظر الجمعية العامة في التقرير في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Se espera que cuando la Asamblea General examine el informe sea posible exponer las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con otros programas de las Naciones Unidas. UN ويتوقع أن تقدم الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل ببرامج الأمم المتحدة الأخرى عند قيام الجمعية العامة بالنظر في التقرير.
    El Secretario General presentará las propuestas correspondientes una vez que la Asamblea General examine el informe de la Conferencia. UN وسيقدم اﻷمين العام المقترحات ذات الصلة فور نظر الجمعية العامة في تقرير المؤتمر.
    Ahora que casi han transcurrido 50 años desde la creación de las Naciones Unidas, es apropiado que la Asamblea General examine el papel de la Organización en el desarrollo. UN وحيث نوشك على بدء السنة الخمسين التالية ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، فإن من اللائق أن تستعرض الجمعية العامة دور اﻷمم المتحدة في التنمية.
    Está previsto que la Asamblea General examine el informe en 2007. UN والمتوقع أن تنظر الجمعية العامة في التقرير عام 2007.
    Está previsto que la Asamblea General examine el informe en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN والمتوقع أن تنظر الجمعية العامة في التقرير في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    El Grupo de los Estados de Asia tiene la intención de plantear este asunto la próxima vez que la Asamblea General examine el tema. UN وتعتزم المجموعة الآسيوية طرح هذه المسألة عندما تنظر الجمعية العامة في البند في المرة القادمة.
    Espero que la Asamblea General examine el presupuesto en mayo de 2001, durante la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وأتوقع أن تنظر الجمعية العامة في الميزانية في أيار/مايو 2001 خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة.
    10. Es evidente que antes de que la Asamblea General examine el asunto, una de las dos Comisiones debe retirar su propuesta. UN 10 - من الواضح أنه يتعين على إحدى اللجنتين، قبل أن تنظر الجمعية العامة في المسألة، سحب اقتراحها.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General examine el informe de la Dependencia Común de Inspección a la luz de las observaciones presentadas más arriba. UN 5 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة في ضوء التوصيات الواردة أعلاه.
    Ha llegado el momento de que la Asamblea General examine el asunto; el pueblo puertorriqueño necesita urgentemente un desarrollo social y económico. UN وقالت إنه قد آن الأوان لأن تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة، ذلك أن الشعب البورتوريكي في حاجة ماسة إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Las consecuencias financieras derivadas de las actividades necesarias para facilitar la aplicación del Programa de Acción de Estambul se determinarán cuando la Asamblea General examine el informe del Secretario General. UN والآثار المالية المترتبة على الأنشطة المطلوبة لتيسير تنفيذ برنامج عمل اسطنبول سيجري تحديدها عندما تنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام.
    En vista de que el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se clausurará el 17 de septiembre, los miembros del Comité de Organización proponen que la Asamblea General examine el informe de la Comisión de Consolidación de la Paz durante la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونظرا لاختتام الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في 17 أيلول/سبتمبر، يقترح أعضاء اللجنة التنظيمية أن تنظر الجمعية العامة في تقرير لجنة بناء السلام خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين.
    La Mesa decide recomendar que la Asamblea General examine el tema 108 del programa directamente en sesión plenaria. UN 6 - قرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالنظر في البند 108 من جدول الأعمال بصورة مباشرة في جلسة عامة.
    5. La Mesa decide recomendar que la Asamblea General examine el tema directamente en sesión plenaria. UN 5 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    4. Recomienda que la Asamblea General examine el informe de la misión; UN 4 - يوصي الجمعية العامة بالنظر في تقرير البعثة؛
    Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema. UN ومن الضروري أن تتم الترجمة قبل نظر الجمعية العامة في البند.
    Mi delegación, junto con otros Estados no alineados, dará a conocer su posición cuando la Asamblea General examine el tema 157, relativo a la reforma de las Naciones Unidas. UN وسيعلن وفد بلـــدي عن موقفه، مع غيره من وفود الدول غير المنحـــازة، عند نظر الجمعية العامة في البند ١٥٧ المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة.
    La Comisión señala que, cuando la Asamblea General examine el sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución, a principios de 2009, ya habrán avanzado considerablemente las etapas de diseño y construcción, con las consecuencias concomitantes en los costos proyectados. UN وتشير اللجنة إلى أن التصميم والبناء سيكونان قد بلغا مرحلة متقدمة عندما يحين وقت نظر الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي السادس في مطلع عام 2009، مع ما يترتب على ذلك من آثار في التكاليف المتوقعة.
    En el informe que se está considerando, proponen que la Asamblea General examine el artículo 5 del Estatuto para determinar si sigue reflejando con exactitud las funciones y el mandato de la Dependencia La Asamblea General tal vez desee también aprobar el marco estratégico (medida propuesta 4). UN وفي التقرير قيد النظر، اقترحوا أن تستعرض الجمعية العامة المادة 5 من النظام الأساسي لتقييم ما إذا كانت لا تزال تعكس بدقة وظائف الوحدة وولايتها. وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في الموافقة على الإطار الاستراتيجي (الإجراء المقترح 4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد