ويكيبيديا

    "la asamblea general pidió a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة إلى لجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة الى اللجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة من اللجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة إلى هيئة
        
    • طلبت الجمعية العامة من لجنة
        
    • طلبت الجمعية إلى اللجنة
        
    • الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة
        
    la Asamblea General pidió a la Comisión que examinara la posibilidad de ocuparse de la cuestión de la introducción clandestina de migrantes ilegales en su sexto período de sesiones a fin de alentar la cooperación internacional para abordar el problema en el marco de su mandato. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تنظر في إيلاء الانتباه إلى مسألة تهريب المهاجرين في دورتها السادسة وذلك لحفز التعاون الدولي على مواجهة هذه المشكلة في إطار ولايتها.
    En el párrafo 3 de su resolución 53/46, de 3 de diciembre de 1988, la Asamblea General pidió a la Comisión que le presentara un informe cuando procediera, pero a más tardar el 1° de de septiembre de 1999. UN ١ - في الفقرة ٣ من القرار ٥٣/٤٦، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية حسب الاقتضاء، على ألا يتعدى ذلك ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea General, examinase los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de que reflejase la capacidad de pago de los Estados Miembros y la informara al respecto en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة لكي تعكس قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    14. En su resolución 50/139 de 21 de diciembre de 1995, titulada " Realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación " , la Asamblea General pidió a la Comisión de Derechos Humanos que siguiera prestando especial atención a la violación de los derechos humanos, especialmente del derecho a la libre determinación, resultante de la intervención militar, la agresión o la ocupación extranjera. UN ٤١- طلبت الجمعية العامة إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٠٥/٩٣١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمعنون " اﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير " أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لما ينتج عن التدخل العسكري اﻷجنبي أو العدوان أو الاحتلال اﻷجنبيين من انتهاك لحقوق اﻹنسان وخاصة الحق في تقرير المصير.
    En su resolución 51/59, la Asamblea General pidió a la Comisión que siguiera examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN وفي قرارها ١٥/٩٥ ، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة ، أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم .
    En la sección I.D de su resolución 57/285, la Asamblea General pidió a la Comisión que reconsiderara su decisión sobre la prestación por condiciones de vida peligrosas, teniendo en cuenta todas las opiniones expresadas por los Estados Miembros. UN 129 - في الجزء الأول - دال من القرار 57/285، طلبت الجمعية العامة من اللجنة أن تعيد النظر في قرارها المتعلق ببدل المخاطر آخذة في الاعتبار جميع الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Comisión de Desarme que en 2007 se reuniera durante no más de tres semanas, del 9 al 27 de abril, y que le presentara un informe sustantivo en su sexagésimo segundo período de sesiones (resolución 61/98). UN في الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2007، أي في الفترة من 9 إلى 27 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (القرار 61/98).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su 12° período de sesiones diera forma definitiva al programa del 11° Congreso y presentara sus recomendaciones finales a la Asamblea General por conducto del Consejo Económico y Social. UN في الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تضع في دورتها الثانية عشرة الصيغة النهائية لبرنامج المؤتمر الحادي عشر وأن تقدم توصياتها النهائية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة.
    En las dos resoluciones la Asamblea General pidió a la Comisión que le presentase el correspondiente informe en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN وفي كلا القرارين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقدم تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    En la sección V de la resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión que continuara sin demora el examen del tema de los nombramientos de duración limitada. UN ١٥ - وبموجب الفرع الخامس من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تواصل، دون إبطاء، استعراضها لموضوع التعيينات المحددة المدة.
    En la parte VII de su resolución 51/218 E, la Asamblea General pidió a la Comisión que preparara un informe sobre la administración de las contribuciones voluntarias a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي الجزء سابعا من قرارها ٥١/٢١٨ هاء، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن إدارة التبرعات التي تقدم إلى عمليات حفظ السلام.
    En su resolución 48/224, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General pidió a la Comisión que examinara el plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas de las Naciones Unidas y los de las organizaciones del régimen común. UN ١٩ - طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة في قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ أن تستعرض خطة حوافز اللغات في اﻷمم المتحدة وفي هيئات النظام الموحد.
    3. En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión que continuara actuando como órgano preparatorio de los congresos y que siguiera las directrices consignadas en el párrafo 2 de la resolución al organizar futuros congresos. UN 3- وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تواصل العمل كهيئة تحضيرية للمؤتمرات، وأن تتبع المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة 2 من القرار لدى تنظيم المؤتمرات المقبلة.
    En su resolución 61/239, la Asamblea General pidió a la Comisión que examinara la eficacia y el impacto de las medidas destinadas a promover la contratación y la retención de personal, especialmente en lugares de destino difíciles. UN 10 - وفي القرار 61/239، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تنظر في فعالية وأثر التدابير الرامية إلى تعزيز عمليتي استقدام واستبقاء الموظفين، ولا سيما في مراكز العمل الشاقة.
    En su resolución 51/62, de 12 de diciembre de 1996, titulada " Medidas para luchar contra el tráfico ilícito de indocumentados " , la Asamblea General pidió a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que considerara la posibilidad de dedicar atención a la cuestión del tráfico de indocumentados a fin de promover la cooperación internacional para tratar este problema. UN ٣٧٧ - في القرار ٥١/٦٢ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، والمعنون " تدابير لمكافحة تهريب اﻷجانب " ، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في إيلاء الاهتمام لمسألة تهريب اﻷجانب من أجل تشجيع التعاون الدولي في التصدي لهذه المشكلة.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que siguiera examinando la opinión que figura en el párrafo 99 de su informe3, teniendo en cuenta la participación efectiva de los Estados no miembros en las actividades de las Naciones Unidas, así como los beneficios que de ellas derivan. UN ١١١ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات أن تمعن النظر في الرأي الوارد في الفقرة ٩٩ من تقريرها)٣(، واضعة في الاعتبار المشاركة الفعلية للدول غير اﻷعضاء في أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك الفوائد التي تجنيها.
    En la continuación de su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en abril de 2003, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que formulara recomendaciones sobre medidas que contribuyeran de forma positiva a alentar a los Estados Miembros a pagar sus cuotas atrasadas, y que le informara al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones (resolución 57/4 C). UN وفي الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، في نيسان/أبريل 2003، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات أن تقدم توصيات بشأن تدابير ذات تأثير إيجابي لتشجيع الدول الأعضاء على سداد ما عليها من متأخرات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/4 جيم).
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión que, en su octavo período de sesiones, preparase un proyecto de declaración para su presentación al Décimo Congreso, teniendo en cuenta los resultados de las reuniones preparatorias regionales. UN وفي نفس القرار ، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة أن تعد في دورتها الثامنة مشروع اعلان يقدم الى المؤتمر العاشر ، واضعة في اعتبارها نتائج الاجتماعات التحضيرية الاقليمية .
    19. Sección VI. la Asamblea General pidió a la Comisión que siguiera informando periódicamente tanto sobre el alcance de la aplicación de las recomendaciones anteriores relativas a la situación de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas como sobre las nuevas iniciativas propuestas por las orgnizaciones o puestas en marcha por ellas para mejorar su situación. UN ٩١ - الفرع سادسا - طلبت الجمعية العامة الى اللجنة أن تواصل اﻹبلاغ بصفة منتظمة عن مدى تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بمركز المرأة في منظومة اﻷمم المتحدة وعن المبادرات الجديدة التي تقترحها المنظمات أو تقدمها لتعزيز مركز المرأة.
    Para la escala correspondiente al período 2001-2003, la Asamblea General pidió a la Comisión que presentara los resultados de 12 métodos diferentes, en los que de nuevo se contemplaron distintos períodos de referencia. UN 48 - وفي ما يتعلق بجدول الأنصبة للفترة 2001-2003، طلبت الجمعية العامة من اللجنة أن تقدم نتائج النهُج المختلفة البالغ عددها 12 نهجا شملت أيضا فترات أساس مختلفة.
    En la sección I.E de su resolución 61/239, la Asamblea General pidió a la Comisión que examinara la eficacia y el impacto de las medidas destinadas a promover la contratación y la retención de personal, especialmente en lugares de destino difíciles. UN 149 - طلبت الجمعية العامة من اللجنة في الجزء الأول - هاء من قراراها 61/239 أن تنظر في فعالية وأثر التدابير الرامية إلى تعزيز عمليتي الاستقدام والاستبقاء، وبخاصة في مراكز العمل الشاقة.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General pidió a la Comisión de Desarme que en 2006 se reuniera durante no más de tres semanas, del 10 al 28 de abril, y que le presentara un informe sustantivo en su sexagésimo primer período de sesiones (resolución 60/91). UN في الدورة الستين، طلبت الجمعية العامة إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2006، أي من 10 إلى 28 نيسان/أبريل، وأن تقدم إلى الجمعية تقريرا موضوعيا في دورتها الحادية والستين (القرار 60/91).
    , la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas, que en relación con el párrafo 52 de su informe (A/50/11), que volviera a considerar la posibilidad de incluir al Estado Miembro interesado en la lista de países abarcados por el párrafo 2 de la resolución 48/223 B de la Asamblea (decisión 50/471 B). UN ، طلبت الجمعية العامة من لجنة الاشتراكات، فيما يتعلق بالفقرة ٥٢ من تقريرها (A/50/11)، أن تنظر من جديد في إدراج الدولة العضو المعنية في عداد البلدان المدرجة في الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣ باء )المقرر ٥٠/٤٧١ باء(.
    En el párrafo 3 de la sección IV de su resolución 47/216 , de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General pidió a la Comisión que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones acerca de la aplicación de la metodología revisada para determinar los montos del subsidio de educación aprobados por la Comisión en 1992. UN ١٠ - في الفقرة ٣ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية إلى اللجنة أن تقدم اليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن سير تطبيق منحة التعليم على أساس المنهجية المنقحة التي اعتمدتها اللجنة في عام ١٩٩٢.
    la Asamblea General pidió a la Comisión que incluyera en sus informes anuales observaciones sobre su función en la promoción del estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 25 - وتابع قائلا إن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة أن تدرج في تقاريرها السنوية تعليقات عن دورها في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد