ويكيبيديا

    "la asamblea general pidió al comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة من لجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة إلى لجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة من اللجنة
        
    • الجمعية العامة قد طلبت إلى اللجنة
        
    • وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة
        
    • طلبت الجمعية العامة الى اللجنة
        
    • طلبت الجمعية إلى اللجنة
        
    En su resolución 58/246, la Asamblea General pidió al Comité Especial que comenzara las negociaciones sobre un proyecto de convención. UN و في قرارها 58/246 طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تبدأ المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية.
    2. En la resolución 47/72, la Asamblea General pidió al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que estudiara medios adicionales para garantizar la seguridad del personal de mantenimiento de la paz y otro personal de las Naciones Unidas. UN ٢ - وفي القرار ٤٧/٧٢، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم بحث التدابير التي تكفل سلامة أفراد قوات حفظ السلم وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.
    la Asamblea General pidió al Comité especial que elaborara en forma urgente un proyecto de una convención general y exhortó a los Estados que todavía no lo hubiesen hecho a que consideraran, como asunto prioritario, y de conformidad con la resolución pertinente del Consejo de Seguridad, la posibilidad de pasar a ser partes en las convenciones y los protocolos pertinentes. UN فلقد طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تضع مشروع اتفاقية شاملة على وجه الاستعجال، وحثت الدول التي لم تصبح أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات ذات الصلة على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية، وأيضا وفقا لقرار مجلس الأمن ذي الصلة.
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي القـرار ٣٤/١٨٢ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    1. En su resolución 36/117 A, de 10 de diciembre de 1981, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que hiciera un estudio amplio de los principios que regían el levantamiento de actas de sesiones de órganos de las Naciones Unidas. UN ١ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة.
    Con arreglo a las recomendaciones formuladas en el informe del Comité Especial, la Asamblea General pidió al Comité que le presentara un nuevo informe sobre su labor en su quincuagésimo quinto período de sesiones, el cual se examinaría en la reanudación del período de sesiones de la Cuarta Comisión. UN وفي أعقاب التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة، طلبت الجمعية العامة من اللجنة تقديم تقرير إضافي عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ وسوف ينظر في هذا التقرير في دورة مستأنفة للجنة الرابعة.
    Recordando asimismo que la Asamblea General pidió al Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción que, al elaborar el proyecto de convención, tuviera en cuenta, entre otras cosas, el decomiso, la incautación y la repatriación de los fondos ilícitos, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اللجنة المخصصة للتفاوض على اتفاقية لمكافحة الفساد النظر عند وضع مشروع الاتفاقية في أمور من بينها ضبط الأموال غير المشروعة ومصادرتها وإعادتها إلى بلدانها الأصلية،
    la Asamblea General pidió al Comité Especial que examinase la cuestión de la aplicación de la Declaración, formulase sugerencias y recomendaciones sobre los progresos realizados y el alcance de la aplicación de dicha Declaración e informase al respecto a la Asamblea General. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة دراسة تطبيق الإعلان، وتقديم اقتراحات وتوصيات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان عام 1960 ومداه وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة بهذا الشأن.
    2. En la resolución 47/72, de 14 de diciembre de 1992, la Asamblea General pidió al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que estudiara medios adicionales para garantizar la seguridad del personal de mantenimiento de la paz y otro personal de las Naciones Unidas. UN ٢ - وفي القرار ٤٧/٧٢ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السل بحث التدابير التي تكفل سلامة أفراد قوات حفظ السلم وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Comité Preparatorio que prosiguiera sus trabajos de conformidad con la resolución 51/207 de la Asamblea y que, al concluir sus períodos de sesiones, transmitiera a la Conferencia el texto de un proyecto de convención sobre el establecimiento de una corte penal internacional preparado de conformidad con su mandato. UN ٨ - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة التحضيرية أن تواصل عملها وفقا لقرار الجمعية ٥١/٢٠٧، وأن تحيل إلى المؤتمر، في نهاية دوراتها، نص مشروع اتفاقية المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية تعده وفقا لولايتها.
    En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General pidió al Comité Especial que siguiera examinando la cuestión de las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos y le informara al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (resolución 56/66). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين (القرار 56/66).
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Comité Especial que continuara examinando la cuestión de las actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración y le informara al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (decisión 56/420). UN وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الخاضعة لإدارتها، وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين (المقرر 56/420).
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Comité Especial que siguiera examinando la cuestión de las actividades económicas y de otro tipo que afectaban a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos y le informara al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones (resolución 57/132). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/132).
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Comité Especial que continuara examinando la cuestión de las actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración y le informara al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones (decisión 57/525). UN وفي الدورة ذاتها، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الخاضعة لإدارتها، وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (المقرر 57/525).
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Comité Especial que siguiera examinando la cuestión de las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los pueblos de los territorios no autónomos y le informara al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones (resolución 58/103). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن تقدم تقريرا بشأنها إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/103).
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي القـرار ٣٤/١٨٢ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    En su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي القـرار ٣٤/١٨٢ المـؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٩، طلبت الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام ما يلي:
    En el párrafo 2 de la sección I de su resolución 34/182, de 18 de diciembre de 1979, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، طلبت الجمعية العامة من لجنة الإعلام ما يلي:
    28. En su resolución 45/238 B, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que siguiera examinando periódicamente la cuestión del suministro de actas resumidas y que informara al respecto a la Asamblea, según procediera. UN ٨٢ - وفي قرارها ٥٣/٨٣٢ باء، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تواصل بانتظام استعراض مسألة توفير المحاضر الموجزة وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة حسب الاقتصاء.
    En su resolución 36/117 A, de 10 de diciembre de 1981, la Asamblea General pidió al Comité de Conferencias que hiciera un estudio amplio de los principios que regían el levantamiento de actas de sesiones de órganos de las Naciones Unidas. UN ٧٢ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة.
    En su resolución 56/75, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió al Comité que buscara medios aceptables para aplicar la Declaración a todos los territorios que aún no ejercían su derecho a la libre determinación. UN 48 - وفي قرارها 56/74 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، طلبت الجمعية العامة من اللجنة الخاصة مواصلة البحث عن سبل مناسبة لتنفيذ الإعلان بالنسبة لجميع الأقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير.
    7. Observa que la Asamblea General pidió al Comité Especial encargado de examinar la situación relativa a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, que continuara examinando la situación en el Sáhara Occidental, teniendo presente la prosecución de la puesta en práctica efectiva del plan de arreglo, y que le informara al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٧- تلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اللجنة الخاصة المعنية بدراسة حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في الحالة في الصحراء الغربية، واضعة في اعتبارها التنفيذ الفعال الجاري لخطة التسوية، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين؛
    la Asamblea General pidió al Comité Especial que examinase la cuestión de la aplicación de la Declaración, formulase sugerencias y recomendaciones sobre los progresos realizados y el alcance de la aplicación de dicha Declaración e informase al respecto a la Asamblea General. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة دراسة تطبيق الإعلان، وتقديم اقتراحات وتوصيات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان عام 1960 ومداه وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة بهذا الشأن.
    de migrantes por tierra, mar y aire En su resolución 53/111, la Asamblea General pidió al Comité Especial que estudiara la elaboración de un instrumento jurídico internacional que abordase el tráfico y el transporte ilícitos de migrantes, incluso por mar. En su primer período de sesiones, el Comité Especial estimó que sería demasiado restrictivo concentrarse en el tráfico y el transporte ilícitos por mar. UN المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر،في قرارها ٣٥/١١١، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة المخصصة أن تناقش وضع صك قانوني دولي للتصدي للاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، بما في ذلك عن طريق البحر. وقد رأت اللجنة المخصصة في دورتها اﻷولى أن التركيز على الاتجار والنقل بصورة غير مشروعة عن طريق البحر سيكون حصريا جدا.
    En el párrafo 2 de la sección I de la resolución 34/182, la Asamblea General pidió al Comité de Información: UN وفي الفقرة 2 من الجزء الأول من قرارها 34/182، طلبت الجمعية إلى اللجنة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد