ويكيبيديا

    "la asamblea general pidió al secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • طلبت الجمعية العامة من الأمين العام
        
    • الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام
        
    • طلبت الجمعية إلى الأمين العام
        
    • تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام
        
    • طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • وجهت الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • الجمعية العامة قد رجت اﻷمين العام
        
    • وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام
        
    • وطلبت إلى الأمين العام
        
    • طلبت الجمعية العامة بموجبه الى اﻷمين العام
        
    • طلبت الى اﻷمين العام
        
    • طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام
        
    Además, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara al respecto por lo menos una vez cada dos años. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة مرة كل سنتين على الأقل.
    En su resolución 61/244, la Asamblea General pidió al Secretario General que le facilitara más detalles sobre los criterios de elegibilidad. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/244 أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن معايير الأهلية.
    En su resolución 61/262, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara tres informes en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 60 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/262 أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين ثلاثة تقارير.
    la Asamblea General pidió al Secretario General que transmitiera este llamamiento a todos los gobiernos. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل هذا النداء إلى جميع الحكومات.
    A ese respecto, la Asamblea General pidió al Secretario General que informara periódicamente sobre el cumplimiento de esa resolución y que el primer informe se centrara en el muro de separación. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم بصفة دورية تقريرا عن الامتثال لذلك القرار، على أن يركز التقرير الأول على الجدار العازل.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentase un nuevo Plan de Acción sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم خطة عمل جديدة عن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    En consecuencia, la Asamblea General pidió al Secretario General que se ocupara de las cuestiones planteadas por el informe en lo que respecta a los puntos débiles del proceso de adquisiciones en Angola. UN ونتيجة لذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التصدي للمسائل التي أثارها التقرير فيما يتعلق بنواحي الضعف في عمليات الشراء في أنغولا.
    Por último, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en consulta con el Director General de la UNESCO, le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، بالتشاور مع المدير العام لليونسكو، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Asimismo, la Asamblea General pidió al Secretario General que enviara a Moroni una misión pluridisciplinaria de evaluación humanitaria y técnica y que realizara un estudio detallado de las necesidades del país en materia de asistencia, y que le presentara un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفد إلى موروني، في أقرب وقت ممكن، بعثة تقييم إنساني وتقني متعددة التخصصات لتقوم بإجراء دراسة مفصلة لاحتياجات البلد في مجال المساعدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En consecuencia, la Asamblea General pidió al Secretario General que estableciera el fondo fiduciario. UN وبناء على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إنشاء الصندوق الاستئماني(3).
    En el párrafo 63 de la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara al Consejo un informe anual sobre el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وفي الفقرة 63 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى المجلس تقريرا عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución 56/186. UN 2 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ القرار 56/186.
    En el párrafo 18 de su resolución 57/259, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN 51 - في الفقرة 18 من قرارها 57/259، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En el párrafo 19 de la resolución 57/79, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 3 - وفي الفقرة 19 من القرار 57/79 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de las medidas de reforma consideradas en la resolución 57/300 de la Asamblea General. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تدابير الإصلاح التي تناولها قرار الجمعية العامة 57/300.
    En el párrafo 4 de su resolución 57/304, la Asamblea General pidió al Secretario General que abordase el fortalecimiento ulterior de la gobernanza y la dirección central. UN 2 - في الفقرة 4 من القرار 57/304، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطرق مسألة زيادة تعزيز الإدارة وترتيبات القيادة المركزية.
    XI.3 En su resolución 56/270, de 27 de marzo de 2002, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara informes anuales sobre los progresos en la construcción de nuevos locales de oficinas en la Comisión Económica para África. UN حادي عشر - 3 وفي القرار 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En el párrafo 21 de la resolución 58/56, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 5 - وفي الفقرة 21 من القرار 58/56، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    la Asamblea General pidió al Secretario General que, por intermedio de su Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya, prestara asistencia al Gobierno de ese país para garantizar la protección de los derechos humanos de todo su pueblo. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، من خلال ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، بمساعدة كمبوديا على ضمان حماية حقوق الإنسان فيما يخص جميع السكان في كمبوديا.
    En dicha resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe que incluyera una evaluación amplia de la aplicación de la resolución. UN فقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في هذا القرار أن يقدم إليها تقريرا يشتمل على تقييم شامل حول تنفيذ القرار.
    Recordamos que la Asamblea General pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre los objetivos, el programa y la fecha del período extraordinario de sesiones. UN ونشير إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يسعى للحصول على آراء الدول الأعضاء بشأن أهداف الدورة الاستثنائية وجدول أعمالها وتوقيتها.
    En el párrafo 11 de la sección III, la Asamblea General pidió al Secretario General que la mantuviera informada respecto de los avances en la gestión mundial integrada. UN وفي الفقرة 11 من الجزء ثالثا، طلبت الجمعية إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالتقدم المحرز في الإدارة الكلية المتكاملة.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 4 de esta última resolución, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo primer período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من القرار الأخير، وبمقتضاه تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    En el párrafo 8 de dicha resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que efectuara un examen de las publicaciones que producía el Departamento de Información Pública en la esfera del desarrollo. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٨ من ذلك القرار أن يستعرض المنشورات الصادرة عن إدارة شؤون اﻹعلام في مجال التنمية.
    Ese mandato fue prorrogado hasta el 31 de diciembre de 2002 en virtud de la resolución 56/223, de 24 de diciembre de 2001, en que la Asamblea General pidió al Secretario General que la mantuviera informada. UN وقد مُدِّدت هذه الولاية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 بالقرار 56/223 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقيها على علم بالتطورات.
    5. Recuerda que la Asamblea General pidió al Secretario General que, habida cuenta de las propuestas formuladas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el contexto del proceso en curso de reestructuración del Centro de Derechos Humanos, estableciera en el bienio 1996-1997 un nuevo servicio cuyas funciones principales abarquen la promoción y protección del derecho al desarrollo; UN ٥- تذكر بأن الجمعية العامة قد رجت اﻷمين العام أن ينشئ خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ شعبة جديدة تشمل مسؤولياتها الرئيسية تعزيز وحماية الحق في التنمية، مع مراعاة الاقتراحات التي قدمها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في سياق العملية الجارية ﻹعادة هيكلة مركز حقوق اﻹنسان؛
    la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن وسائل تعزيز اﻷمن والتعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre la aplicación de la resolución 54/96 G. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 54/96 زاي.
    La Comisión Consultiva recuerda que, en el párrafo 14 de su resolución 46/137, la Asamblea General pidió al Secretario General: UN واللجنة الاستشارية تذكر بأن الجمعية العامة في الفقرة ١٤ من قرارها ٤٦/١٣٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١ قد طلبت الى اﻷمين العام
    También se presenta en cumplimiento de la resolución 55/34 F de la Asamblea General, de 20 de noviembre de 2000, titulada " Centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme " , en la cual la Asamblea General pidió al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, brindara todo el apoyo necesario a los centros regionales para que éstos pudieran llevar a cabo sus actividades. UN ويقدم أيضا عملا بقرار الجمعية العامة 55/34 واو المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تقديم كل ما يلزم من الدعم، في حدود الموارد المتاحة، للمراكز الإقليمية في تنفيذ برامج أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد