ويكيبيديا

    "la asamblea general que aprobara un proyecto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية العامة باعتماد مشروع
        
    • بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع
        
    • الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع
        
    5. En la misma sesión, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara un proyecto de decisión sobre el segundo informe de ejecución (véase el párrafo 7). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بشأن تقرير اﻷداء الثاني )انظر الفقرة ٧(.
    El Presidente propuso luego que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 14 infra). UN ١٢ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ١٤ أدناه(.
    A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 11). UN ٨ - واقترح الرئيس بعد ذلك أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ١١(.
    En su resolución 1998/14, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado “Delincuencia transnacional organizada”, cuyo texto se reproduce en el documento A/C.3/53/L.3. UN ٧ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٩٨/١٤، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار معنون " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " . ويرد النص المستنسخ لمشروع القرار في الوثيقة A/C.3/53/L.3.
    En su resolución 2003/20, de 22 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas " . El proyecto de resolución estaba reproducido en el documento A/C.3/58/L.5. UN 12 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/20، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " .وقد ورد مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/58/L.5.
    5. Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 7 infra). UN ٥ - واقترح الرئيس بعد ذلك أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ٧ أدناه(.
    La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara un proyecto de declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los particulares, grupos e instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos universalmente. UN ٠١ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع إعلان عن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    En su resolución 1999/22, de 28 de julio de 1999, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado “Medidas contra la corrupción”, cuyo texto se reproduce en el documento A/C.3/54/L.6. UN ١٤ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٩٩/٢٢ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان " تدابير مكافحة الفساد " . وصدر مشروع القرار في الوثيقة A/C.3/54/L.6.
    A continuación, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 10). UN 8 - واقترح الرئيس بعد ذلك أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 10).
    En su resolución 2012/15, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Principios y directrices de las Naciones Unidas sobre el acceso a la asistencia jurídica en los sistemas de justicia penal " . UN 13 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/15 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون ' ' مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية``.
    En su resolución 2012/13, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos " . UN 16 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/13 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون ' ' القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء``.
    En su período de sesiones sustantivo de 1995, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre el tema, cuyo texto figura en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1995/3 del Consejo). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع، يرد نصه مستنسخا في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٥/٣(.
    En su resolución 1995/46, de 27 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Abastecimiento de agua y saneamiento " (véase A/C.2/50/L.3). UN ٥ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره ١٩٩٥/٤٦ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار معنون " توفير مياه الشرب والمرافق الصحية " )انظر (A/C.2/50/L.3.
    En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/22 del Consejo). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول هذا الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٢(.
    En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/23 del Consejo). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٣(.
    En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/24 del Consejo). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٤(.
    En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/25 del Consejo). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٥(.
    En su resolución 1997/22, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada " . UN ٥ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٧/٢٢، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار معنون " متابعة إعلان نابلي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11 infra). UN 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه).
    A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11). UN 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه).
    A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11). UN 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه).
    En su resolución 2008/22, el Consejo Económico y Social había recomendado a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal " . UN 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2008/22 الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار بعنوان " الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد