5. En la misma sesión, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara un proyecto de decisión sobre el segundo informe de ejecución (véase el párrafo 7). | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بشأن تقرير اﻷداء الثاني )انظر الفقرة ٧(. |
El Presidente propuso luego que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 14 infra). | UN | ١٢ - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ١٤ أدناه(. |
A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 11). | UN | ٨ - واقترح الرئيس بعد ذلك أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ١١(. |
En su resolución 1998/14, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado “Delincuencia transnacional organizada”, cuyo texto se reproduce en el documento A/C.3/53/L.3. | UN | ٧ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٩٨/١٤، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار معنون " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " . ويرد النص المستنسخ لمشروع القرار في الوثيقة A/C.3/53/L.3. |
En su resolución 2003/20, de 22 de julio de 2003, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la cooperación internacional para prevenir y combatir la trata de personas y proteger a sus víctimas " . El proyecto de resolución estaba reproducido en el documento A/C.3/58/L.5. | UN | 12 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/20، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " .وقد ورد مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/58/L.5. |
5. Posteriormente, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 7 infra). | UN | ٥ - واقترح الرئيس بعد ذلك أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ٧ أدناه(. |
La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara un proyecto de declaración sobre el derecho y la responsabilidad de los particulares, grupos e instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales reconocidos universalmente. | UN | ٠١ - وقررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع إعلان عن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
En su resolución 1999/22, de 28 de julio de 1999, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado “Medidas contra la corrupción”, cuyo texto se reproduce en el documento A/C.3/54/L.6. | UN | ١٤ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٩٩/٢٢ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان " تدابير مكافحة الفساد " . وصدر مشروع القرار في الوثيقة A/C.3/54/L.6. |
A continuación, el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase el párrafo 10). | UN | 8 - واقترح الرئيس بعد ذلك أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار (انظر الفقرة 10). |
En su resolución 2012/15, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Principios y directrices de las Naciones Unidas sobre el acceso a la asistencia jurídica en los sistemas de justicia penal " . | UN | 13 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/15 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون ' ' مبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية``. |
En su resolución 2012/13, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos " . | UN | 16 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/13 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون ' ' القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء``. |
En su período de sesiones sustantivo de 1995, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre el tema, cuyo texto figura en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1995/3 del Consejo). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بشأن هذا الموضوع، يرد نصه مستنسخا في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٥/٣(. |
En su resolución 1995/46, de 27 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Abastecimiento de agua y saneamiento " (véase A/C.2/50/L.3). | UN | ٥ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره ١٩٩٥/٤٦ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار معنون " توفير مياه الشرب والمرافق الصحية " )انظر (A/C.2/50/L.3. |
En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/22 del Consejo). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول هذا الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٢(. |
En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/23 del Consejo). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٣(. |
En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/24 del Consejo). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٤(. |
En su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución sobre este tema, cuyo texto se reproduce en el informe del Consejo Económico y Social (resolución 1997/25 del Consejo). | UN | أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار حول الموضوع، نصه مستنسخ في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٧/٢٥(. |
En su resolución 1997/22, el Consejo Económico y Social recomendó a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Seguimiento de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada " . | UN | ٥ - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٧/٢٢، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار معنون " متابعة إعلان نابلي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " . |
A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11 infra). | UN | 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه). |
A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11). | UN | 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه). |
A continuación el Presidente propuso que la Comisión recomendara a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución (véase párr. 11). | UN | 9 - ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار (انظر الفقرة 11 أدناه). |
En su resolución 2008/22, el Consejo Económico y Social había recomendado a la Asamblea General que aprobara un proyecto de resolución titulado " Preparativos del 12° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal " . | UN | 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2008/22 الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار بعنوان " الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " . |