ويكيبيديا

    "la asamblea general que apruebe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية العامة باعتماد
        
    • بأن تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بأن تعتمد
        
    • الجمعية العامة أن توافق
        
    • الجمعية العامة بالموافقة
        
    • الجمعية العامة بإقرار
        
    • الجمعية العامة بأن توافق
        
    • الجمعية العامة الموافقة
        
    • أن تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اعتماد
        
    • الجمعية العامة باتخاذ
        
    • موافقة الجمعية العامة
        
    • بأن توافق الجمعية العامة
        
    • بان تعتمد الجمعية العامة
        
    • أن توافق الجمعية العامة
        
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    16. El Comité Preparatorio del Cincuentenario recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN ١٦ - توصي اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe la siguiente resolución: UN يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد القرار التالي:
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución siguiente: UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 5 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة، في الفقرة ٥ من ذلك التقرير، الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 5 de ese informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 11 del informe. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروعــي القرارين اللذين يردان في الفقرة ١١ من التقرير.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe estos proyectos de resolución y de decisión. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe este proyecto de decisión. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر.
    El proyecto de resolución figura en el párrafo 7 del informe, y la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución. UN ومشـــروع القــــرار وارد في الفقرة ٧ من التقرير، وتوصـــي اللجنـــة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN يوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Para tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    Para tal fin, el Grupo de Trabajo recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de decisión: UN وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي:
    Tengo hoy el honor de presentar la recomendación del Comité por la que recomienda a la Asamblea General que apruebe el siguiente proyecto de resolución: UN ويشرفني اليوم أن أقوم بعرض توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي:
    Se pide a la Asamblea General que apruebe una consignación de 503,5 millones de dólares para la financiación inicial del pasivo acumulado, así como diversas propuestas sobre disposiciones de financiación a largo plazo. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على مبلغ قدره 503.5 مليون دولار للتمويل المبدئي للالتزام المستحق وأن توافق كذلك على مختلف المقترحات من أجل ترتيبات التمويل الطويلة الأجل.
    La Comisión Consultiva ha venido examinando las propuestas formuladas por el Secretario General en ese momento y ha recomendado a la Asamblea General que apruebe las propuestas. UN وذكر أن الاقتراحات التي قدمها الأمين العام في ذلك الحين نظرت فيها اللجنة الاسشارية، التي أوصت الجمعية العامة بالموافقة على تلك الاقتراحات.
    8. La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de decisión siguientes. UN توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار مشروعي المقررين التاليين:
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني.
    En ambos casos, se pide a la Asamblea General que apruebe una excepción a la aplicación del principio sobre las sedes establecidas. UN وفي كلتا الحالتين، طُلب إلى الجمعية العامة الموافقة على الاستثناء من مبدأ عقد الاجتماعات في المقر الثابت.
    21. La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los proyectos de resolución siguientes: UN ٢١ - توصي اللجنة الخامسة أن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات التالية:
    Se ha pedido a la Asamblea General que apruebe la cifra de 2.857,9 millones de dólares. UN وقد طُلب إلى الجمعية العامة اعتماد الرقم 857.9 2 مليون دولار.
    Recomienda a la Asamblea General que apruebe la siguiente resolución en su quincuagésimo tercer período de sesiones: UN يوصي الجمعية العامة باتخاذ القرار التالي في دورتها الثالثة والخمسين:
    Se pide a la Asamblea General que apruebe esta iniciativa. UN ومطلوب موافقة الجمعية العامة على هذه المبادرة.
    Los presidentes recomiendan a la Asamblea General que apruebe esa enmienda en su quincuagésimo período de sesiones. UN وأوصى الرؤساء بأن توافق الجمعية العامة على هذا التعديل في دورتها الخمسين.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe estos proyectos de resolución y de decisión. UN وتوصي اللجنة الرابعة بان تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات هذه ومشروع المقرر.
    Se pida a la Asamblea General que apruebe: UN 37 - المطلوب أن توافق الجمعية العامة على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد