ويكيبيديا

    "la asamblea general solicitó a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت الجمعية العامة إلى
        
    • طلبت الجمعية العامة من
        
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Relatora Especial que siguiera presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea y al Consejo de Derechos Humanos, con arreglo a su mandato. UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى المقرّرة الخاصة أن تواصل تقديم التقارير السنوية إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان وفقا لولايتها.
    En sus resoluciones 62/246, 63/272 y 64/262, la Asamblea General solicitó a la Dependencia que la mantuviera informada de cualquier dificultad o demora en la obtención de visados para la realización de viajes oficiales de algunos inspectores y miembros de su secretaría. UN 78 - طلبت الجمعية العامة إلى الوحدة في قراراتها 62/246 و 63/272 و 64/262، أن تبلّغها عن أي صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على التأشيرات لأغراض سفر بعض مفتشيها وأعضاء أمانتها في مهام رسمية.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Coordinadora del Socorro de Emergencia que siguiera tratando de fortalecer la coordinación y la rendición de cuentas en la asistencia humanitaria, así como el liderazgo en el sistema de respuesta humanitaria de las Naciones Unidas, incluso por conducto del Comité Permanente entre Organismos. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز التنسيق والمساءلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والقيادة في إطار نظام الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية، بالاستعانة بجهات منها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó a la Comisión que aprobara, en su 21° período de sesiones, el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقرّ في دورتها الحادية والعشرين الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل الخاصة به.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo que siguiera ayudando al Consejo Económico y Social en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel de todo el sistema. UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تواصل مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة.
    En su resolución 67/144, la Asamblea General solicitó a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que presentara un informe anual a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno. UN وفي قرارها 67/144، طلبت الجمعية العامة إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين.
    El Consejo observa que en el párrafo 30 de la resolución 66/237, la Asamblea General solicitó a ambos Tribunales que revisaran sus procedimientos en lo relativo a la desestimación de las causas manifiestamente inadmisibles. UN 93 -ويلاحظ المجلس أنه، في الفقرة 30 من القرار 66/237، طلبت الجمعية العامة إلى كلتا المحكمتين مراجعة إجراءاتهما المتعلقة برد الدعاوى التي يبدو جليا أنها غير مقبولة.
    la Asamblea General solicitó a la Junta que hiciera un seguimiento de la recomendación que figuraba en su informe anterior (véase A/67/5 (Vol. UN 10 - وقد طلبت الجمعية العامة إلى المجلس متابعة التوصية الواردة في تقريره السابق (انظر (A/67/5 (Vol.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siguiera prestando servicios de asesoramiento y asistencia técnica a los Estados Miembros que lo solicitasen a fin de apoyar la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas relativas a la prevención del delito y los derechos del niño en la administración de la justicia penal. UN في الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، من أجل دعم تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة وبحقوق الطفل في سياق إقامة العدالة الجنائية.
    Además, en su resolución 68/186, la Asamblea General solicitó a la Secretaría que, conforme a la resolución 6/1 de la Conferencia, señalara las directrices, una vez aprobadas, a la atención de la Conferencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، عملا بقرار المؤتمر 6/1، أن تسترعي انتباه المؤتمر إلى المبادئ التوجيهية، بعد اعتمادها.
    Además, la Asamblea General solicitó a la Corte, en octubre de 2008, una opinión consultiva sobre si la declaración unilateral de independencia emitida por las instituciones provisionales de autogobierno de Kosovo se ajustaba al derecho internacional, acerca de la cual el Japón presentó a la Corte una declaración por escrito en abril de este año. UN بالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى المحكمة، في تشرين الأول/أكتوبر 2008، أن تصدر فتوى بشأن ما إذا كان إعلان الاستقلال من طرف واحد لمؤسسات مؤقتة ذات حكم ذاتي في كوسوفو يتماشى مع القانون الدولي، واليابان قدمت بيانا خطيا بهذا الشأن إلى المحكمة في نيسان/أبريل من هذا العام.
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Comisión que siguiera examinando los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y que en su sexagésimo quinto período de sesiones la informara al respecto (resolución 64/86). UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تواصل النظر في السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين (القرار 64/86).
    En su sexagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Conferencia de Desarme que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe sobre su labor (resolución 64/64). UN في الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى مؤتمر نزع السلاح تقديم تقرير عن أعماله إلى الجمعيـة في دورتها الخامسة والستين (القرار 64/64).
    En el párrafo 3 de la resolución 64/55, la Asamblea General solicitó a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear, y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN 4 - وفي الفقرة 3 من القرار 64/55، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تبلغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها لتنفيذ هذا القرار وفي مجال نزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض تلك المعلومات على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    En el párrafo 3 de la resolución 65/76, la Asamblea General solicitó a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr el desarme nuclear, y pidió al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo sexto período de sesiones. II. Observaciones UN 4 - وفي الفقرة 3 من القرار 65/76، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تحيط الأمين العام علما بما بذلته من جهود وما اتخذته من تدابير تنفيذا لهذا القرار وتحقيقا لنزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة على تلك المعلومات في دورتها السادسة والستين.
    En su resolución 65/219, la Asamblea General solicitó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, al integrar en su labor el derecho al desarrollo, emprendiera actividades destinadas a fortalecer la alianza mundial para el desarrollo y detallara esas actividades en su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos. UN 1 - في القرار65/219، طلبت الجمعية العامة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة لتعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية وأن تورد تلك الأنشطة بالتفصيل في تقريرها المقبل الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Conferencia de Desarme que le presentara, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre su labor (resolución 66/59). UN في الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى مؤتمر نزع السلاح تقديم تقرير عن أعماله إلى الجمعيـة في دورتها السابعة والستين (القرار 66/59).
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General solicitó a la Comisión de Desarme que en 2012 se reuniera durante no más de tres semanas, del 2 al 20 de abril, y que le presentara un informe sustantivo en su sexagésimo séptimo período de sesiones (resolución 66/60). UN في الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى هيئة نزع السلاح أن تجتمع لفترة لا تتجاوز ثلاثة أسابيع خلال عام 2012، أي في الفترة من 2 إلى 20 نيسان/أبريل، وأن تقدم تقريرا موضوعيا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين (القرار 66/60).
    En el párrafo 3 de la resolución 66/46, la Asamblea General solicitó a todos los Estados que informaran al Secretario General de las iniciativas que hubieran tomado y las medidas que hubieran adoptado para aplicar la resolución y lograr la realización del desarme nuclear, y solicitó al Secretario General que le transmitiera esa información en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN 2 - فقد طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول في الفقرة 3 من قرارها 66/46 أن تحيط الأمين العام علما بما بذلته من جهود وما اتخذته من تدابير تنفيذا للقرار وتحقيقا لنزع السلاح النووي، وطلبت إلى الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة على تلك المعلومات في دورتها السابعة والستين.
    En el documento final de Río+20, la Asamblea General solicitó a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas que señalasen opciones para crear un mecanismo de facilitación que promoviese el desarrollo, la transferencia y la difusión de tecnologías limpias y ambientalmente racionales. UN 40 - وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، طلبت الجمعية العامة إلى وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة تحديد خيارات لآلية تيسير تشجع استحداث ونقل ونشر تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا().
    En diciembre de 1994, la Asamblea General solicitó a la Corte una opinión consultiva sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares. UN ٧٥ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، طلبت الجمعية العامة من المحكمة فتوى في مدى قانونية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو استخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد