la Asamblea General también pidió al Secretario General que estableciera una cuenta especial para la Fuerza. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للقوة. |
la Asamblea General también pidió al Comité de Conferencias que le informara, en su quincuagésimo primer período de sesiones, sobre la aplicación de esa decisión. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة المؤتمرات أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين. |
la Asamblea General también pidió a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y la informara al respecto. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة أيضا إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم إليها تقارير بهذا الشأن. |
la Asamblea General también pidió a la Junta que examinara la aplicación de las recomendaciones anteriores y que la informara al respecto. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع التوصيات السابقة وأن يقدم تقريرا إليها وفقا لذلك. |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que procurara que las actas resumidas se preparara de forma más eficiente, con una mejor relación costo-eficacia y en plena consulta con todos los órganos intergubernamentales pertinentes. | UN | كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المحاضر الموجزة على نحو يتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف، وبالتشاور التام مع جميع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que le presentase, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la marcha del estudio. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que buscara soluciones viables para dotar de luz natural a las nuevas salas propuestas. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام تقديم حلول مستدامة للسماح بوصول النور الطبيعي إلى غرف المؤتمرات الجديدة المقترحة. |
la Asamblea General también pidió a la Junta que examinara la aplicación de recomendaciones anteriores y que le informara al respecto. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المجلس متابعة التوصيات السابقة وتقديم تقرير بشأنها. |
la Asamblea General también pidió que, al hacer sus análisis, los órganos intergubernamentales tuvieran en cuenta los siguientes criterios: | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا أن تراعي الهيئات الحكومية المعايير التالية، حسب الاقتضاء، لدى اجراء دراساتها الاستعراضية للمنشورات المتكررة التي تأذن باصدارها: |
la Asamblea General también pidió que, al hacer sus análisis, los órganos intergubernamentales tuvieran en cuenta los siguientes criterios: | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا أن تراعي الهيئات الحكومية المعايير التالية، حسب الاقتضاء، لدى اجراء دراساتها الاستعراضية للمنشورات المتكررة التي تأذن باصدارها: |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que presentara propuestas al Comité Preparatorio en la continuación de su período de sesiones de organización sobre las modalidades de participación de todos los interesados pertinentes. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى المكتب تقديم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المستأنفة بشأن طرائق مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que aplicara las recomendaciones que figuraban en el informe del Grupo. | UN | 17 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق. |
En la misma resolución, la Asamblea General también pidió al Alto Comisionado que incluyera en su informe anual a la Asamblea una sección sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados para la plena aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المفوض السامي أن يدرج في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة فرعا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا. |
En ese contexto, la Asamblea General también pidió al Secretario General que informara sobre las anomalías que se observaban en la asignación de los Estados Miembros a los cuatro grupos en la escala ad hoc de mantenimiento de la paz. | UN | وفي ذلك السياق، طلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن أوجه الخلل في توزيع الدول اﻷعضاء على المجموعات اﻷربع في جدول أنصبة حفظ السلام المؤقت. |
5. la Asamblea General también pidió a la Junta que hiciera un seguimiento de las recomendaciones anteriores y le informara en consecuencia. | UN | 5 - وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك. |
5. la Asamblea General también pidió a la Junta que hiciera un seguimiento de las recomendaciones anteriores y le informara en consecuencia. | UN | 5- وقد طلبت الجمعية العامة أيضا من المجلس أن يتابع توصياته السابقة ويقدم إليها تقريرا وفقا لذلك. |
2. la Asamblea General también pidió al Secretario General que invitara a participar en la Conferencia a todas las personas y entidades mencionadas en el párrafo 9 de la resolución 46/168 de la Asamblea General, así como a representantes de los órganos regionales y subregionales pertinentes. | UN | ٢ - كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يدعو لحضور المؤتمر الجهات المبينة في الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٨، فضلا عن ممثلي المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية ذات الصلة. |
En su resolución 54/154, la Asamblea General también pidió a los organismos especializados y las comisiones regionales que, en coordinación con la Alta Comisionada, contribuyesen a la celebración de las reuniones preparatorias regionales. | UN | كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/154 إلى الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية، أن تقوم، بالتنسيق مع المفوضة السامية، بعقد اجتماعات تحضيرية إقليمية. |
En la misma resolución la Asamblea General también pidió al Secretario General que informara sobre la primera aplicación del plan de respuesta de emergencia. | UN | 2 - كما طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في القرار ذاته أن يقدم تقريرا عن تنفيذ خطة الأمم المتحدة للاستجابة في حالات الطوارئ، لأول مرة. |
la Asamblea General también pidió al Secretario General que pusiera en práctica lo antes posible métodos nuevos y más eficientes de prestar servicios de biblioteca. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يطبق في أقرب وقت ممكن طرقا جديدة وأكثر فعالية في توفير خدمات المكتبات. |
la Asamblea General también pidió que se presentase a la Junta Ejecutiva una propuesta de reglamento financiero que gobierne las actividades operacionales de ONU-Mujeres. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك أن يُقدَّم إلى المجلس التنفيذي مقترح بأنظمة مالية تسري على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
4. la Asamblea General también pidió a la Junta que hiciera un seguimiento de las recomendaciones anteriores y le informara en consecuencia. | UN | 4- وقد طلبت الجمعية العامة أيضاً من المجلس أن يتابع توصياته السابقة وأن يقدم إليها تقريراً بناء على ذلك. |