Decidió además recomendarlas a la Asamblea General y a los órganos legislativos de las demás organizaciones participantes. | UN | وقررت كذلك أن توصي بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى. |
Diversos informes presentados a la Asamblea General y a los órganos legislativos de las respectivas organizaciones; | UN | :: شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛ |
Diversos informes presentados a la Asamblea General y a los órganos legislativos de las respectivas organizaciones; | UN | شتى التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية؛ |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها. |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها. |
En sus informes anuales anteriores, la Dependencia facilitó a la Asamblea General y a los órganos legislativos de sus organizaciones participantes una relación detallada de las iniciativas emprendidas para aplicar las disposiciones de las resoluciones 48/221 y 50/233 de la Asamblea. | UN | ١٤ - قدمت الوحدة في تقاريرها السنوية السابقة للجمعية العامة والهيئات التشريعية لمنظماتها المشاركة بيانا مفصلا بالجهود التي بذلتها امتثالا ﻷحكام قراري الجمعية العامة ٤٨/٢٢١ و ٥٠/٢٣٣. |
La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General y a los órganos legislativos y rectores de otras organizaciones del régimen común que: | UN | ٢١٩ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة والهيئات التشريعية/مجالس اﻹدارة للمنظمات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد بما يلي: |
Responde directamente a la Asamblea General y a los órganos legislativos de los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su Estatuto, y es financiada conjuntamente por las organizaciones participantes. | UN | وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها. |
Responde directamente a la Asamblea General y a los órganos legislativos de los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su Estatuto, y es financiada conjuntamente por las organizaciones participantes. | UN | وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها. |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية المختصة في المنظمات الأخرى المشاركة في الوحدة. |
La Dependencia presenta un informe anual sobre sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة والهيئات التشريعية المختصة في المنظمات الأخرى المشاركة في الوحدة. |
B. Las secretarías de las Naciones Unidas y la OMC presentan a la Asamblea General y a los órganos pertinentes de la OMC el proyecto de presupuesto por programas del CCI para el segundo año del bienio | UN | باء - تقدم أمانتا اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية المركز البرنامجية المقترحة للسنة الثانية من فترة السنتين إلى الجمعية العامة والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظمة التجارة العالمية |
La Dependencia, que es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas, es financiada conjuntamente por las organizaciones participantes e informa directamente a la Asamblea General y a los órganos legislativos de los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. | UN | وهي الهيئة المستقلة الوحيدة للمراقبة الخارجية فيما يتعلق بمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. |
La Dependencia, que es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas, es financiada conjuntamente por las organizaciones participantes e informa directamente a la Asamblea General y a los órganos legislativos de los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. | UN | وهي الهيئة المستقلة الوحيدة للمراقبة الخارجية فيما يتعلق بمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. |
En 2001, la Comisión decidió adoptar la versión actualizada de las normas de conducta para la administración pública internacional y recomendarlas a la Asamblea General y a los órganos legislativos de las otras organizaciones participantes. | UN | 60 - في عام 2001، قررت اللجنة اعتماد صيغة منقحة لمعايير سلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية، وأوصت الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة الأخرى باعتمادها. |
La Comisión observó que varias organizaciones no aplicaban otras recomendaciones, como las normas sobre viajes recomendadas en 1997 y 1998 o las normas actualizadas de conducta recomendadas a la Asamblea General y a los órganos legislativos de otras organizaciones participantes. | UN | 361- ولاحظت اللجنة أن بعض المنظمات لم ينفذ عددا من التوصيات الأخرى مثل التوصيات المتعلقة بمعايير السفر المقدمة في عامي 1997 و 1998، ومعايير السلوك المستكملة التي أوصيت بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية لمنظمات مشاركة أخرى. |
Además, presenta un informe anual dirigido a la Asamblea General y a los órganos legislativos de las organizaciones participantes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم الوحدة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة. |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها. |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها. |
Ya se han tomado medidas para que su programa de trabajo satisfaga más las necesidades de los Estados Miembros, pero la Dependencia debería seguir concentrándose en cuestiones concretas para poder presentar recomendaciones prácticas a la Asamblea General y a los órganos deliberantes de las organizaciones participantes. | UN | وقد بذل جهد بالفعل لكفالة أن يصبح برنامج عملها أوثق صلة باحتياجات الدول الأعضاء، ومع ذلك على الوحدة أن تواصل التركيز على المسائل الملموسة بهدف التمكن من التقدم بتوصيات عملية للجمعية العامة والهيئات التشريعية الأخرى في المنظمات المشاركة. |
Los informes de la Dependencia se presentan a la Asamblea General y a los órganos rectores de los organismos especializados, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وتقدم تقارير الوحدة إلى الجمعية العامة وإلى هيئات الإدارة بوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها. |