ويكيبيديا

    "la asamblea general y de conferencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية العامة والمؤتمرات
        
    • الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات
        
    La tarea más difícil fue encontrar una opción práctica de locales provisionales para las funciones de la Asamblea General y de conferencias. UN ويتمثل التحدي الأكبر في إيجاد خيار عملي للحيز البديل لوظائف مباني الجمعية العامة والمؤتمرات.
    :: Contrato C: Edificios de la Asamblea General y de conferencias UN :: العقد جيم: مباني الجمعية العامة والمؤتمرات
    Estrategia III, nuevo edificio de oficinas, renovación por etapas de los edificios de la Asamblea General y de conferencias, postergación de la renovación del edificio de la Secretaría UN الاستراتيجية الثالثة، مبنى جديد للمكاتب، وتشييد مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات على مراحل، وإرجاء تجديد مبنى الأمانة العامة
    Las desventajas de esta estrategia serían que posiblemente se perturbarían las reuniones, en vista de que las obras en los edificios de la Asamblea General y de conferencias se ejecutarían por fases. UN وتتمثل عيوب هذه الاستراتيجية في إمكانية حدوث انقطاع في المهام المتصلة بالاجتماعات بسبب مرحلية العمل في كل من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    A estos efectos, la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo remitirá a cada misión permanente un paquete con el contenido siguiente: cinco tarjetas de un color para acceder al Salón de la Asamblea General y cuatro tarjetas de otro color para acceder a la segunda planta de los edificios de la Asamblea General y de conferencias. UN ولهذا الغرض، ستصدر وحدة الاعتماد التابعة للمراسم إلى جميع البعثات الدائمة المجموعة التالية: خمس بطاقات من نفس اللون للدخول إلى قاعة الجمعية العامة وأربع بطاقات بلون مخالف للدخول إلى الطابق الثاني لمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    Además, para proteger mejor las instalaciones contra los elementos biológicos peligrosos, otro dispositivo de seguridad optativo sería trasladar todas las bocas de ventilación que están a nivel del suelo o cerca del nivel del suelo hacia niveles más altos, además de los dispositivos que se incluyen en el proyecto básico para los edificios de la Asamblea General y de conferencias. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشمل ترتيبات الأمن الاختيارية، بغية تعزيز حماية المرافق ضد الأخطار البيولوجية، نقل جميع منافذ التهوية الموجودة بالقرب من الأرض أو على سطح الأرض إلى مستويات أعلى، تتجاوز المنافذ المخصصة لمبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات في نطاق العمل الأساسي.
    Una evaluación de los riesgos y las amenazas a la seguridad de los edificios de la Asamblea General y de conferencias dio por resultado una recomendación en el sentido de que todas las aperturas en la estructura del edificio en esta zona que mira al este exigirán protección antibalística. UN 13 - وقد أسفر تقدير المخاطر والتهديدات لأمن مبنى الجمعية العامة والمؤتمرات عن توصية بأن جميع الفتحات في هيكل المبنى في هذه المنطقة المواجهة للشرق ستحتاج إلى حماية باليستية.
    C. Edificios de la Asamblea General y de conferencias UN جيم - مباني الجمعية العامة والمؤتمرات
    Si se optara por acelerar el proyecto, se acordarían un precio total máximo garantizado para todo el edificio de la Secretaría y un precio total máximo garantizado para los edificios de la Asamblea General y de conferencias. UN 29 - وفي المشروع المعجل، سيتم الاتفاق على أعلى سعر واحد مضمون لمبنى الأمانة العامة بكامله، وبأعلى سعر واحد مضمون لمبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Fuente: Naciones Unidas/Departamento de Gestión de la Asamblea General y de conferencias (DGAGC) (anteriormente Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias (DAAGSC)). UN (النسبة المئوية للاجتماعات المعقودة بدون ترجمة شفوية) المصدر: الأمم المتحدة/إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (سابقاً إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات).
    c) Contrato C (edificios de la Asamblea General y de conferencias): los documentos definitivos de elaboración del diseño se presentaron en septiembre de 2006, y los documentos de construcción que estaban completos en un 60% se presentaron en marzo de 2007. UN (ج) العقد جيم (مباني الجمعية العامة والمؤتمرات): قدّمت وثائق وضع التصاميم النهائية في أيلول/سبتمبر 2006، وقدّمت وثائق التشييد المكتملة بنسبة 60 في المائة في آذار/مارس 2007.
    a) A todas las misiones permanentes se les expedirán seis tarjetas de un color para acceder al Salón de la Asamblea General y cuatro tarjetas de otro color para acceder a la segunda planta de los edificios de la Asamblea General y de conferencias. UN (أ) ستُخصَّص لكل من البعثات الدائمة ست بطاقات من لون واحد لارتياد قاعة الجمعية العامة وأربع بطاقات من لون مختلف لارتياد الطابق الثاني من مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Aunque actualmente se prevén importantes demoras en relación con el proyecto, en el sentido de que los Edificios de la Asamblea General y de conferencias se retrasen un año, la Junta reconoce los progresos realizados, dadas las complejidades y los problemas con que ha tropezado el equipo del proyecto. UN 22 - وبالرغم من أن المشروع يتوقع الآن حدوث تأخيرات كبيرة، حيث ينتظر أن يتأخر إكمال مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات لمدة سنة، يسلم المجلس بما أحرز من تقدم في ظل التشعبات والتحديات التي يواجهها فريق المشروع.
    A esos efectos, la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo remitirá a cada misión permanente un paquete con el contenido siguiente: cinco tarjetas de un color para acceder al Salón de la Asamblea General y cuatro tarjetas de otro color para acceder a la segunda planta de los edificios de la Asamblea General y de conferencias. UN ولهذا الغرض، ستصدر وحدة الاعتماد التابعة للمراسم إلى جميع البعثات الدائمة المجموعة التالية: خمس بطاقات من نفس اللون لدخول قاعة الجمعية العامة وأربع بطاقات بلون مختلف لدخول الطابق الثاني لمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    La Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo remitirá a cada misión permanente un paquete con el contenido siguiente: seis tarjetas de un color para acceder al Salón de la Asamblea General y cuatro tarjetas de otro color para acceder a la segunda planta de los edificios de la Asamblea General y de conferencias. UN ولهذا الغرض، ستصدر وحدة الاعتماد التابعة للمراسم إلى كل من البعثات الدائمة المجموعة التالية: ست بطاقات متماثلة اللون لدخول قاعة الجمعية العامة وأربع بطاقات بلون مختلف لدخول الطابق الثاني لمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    Por ejemplo, los proyectos arquitectónico y técnico de los edificios de la Asamblea General y de conferencias, y de los sótanos, el garaje, el jardín norte y el edificio del Instituto de las Naciones Unidas de Formación Profesional e Investigaciones debían presentarse el 20 de enero de 2006, pero en la práctica se presentaron recién el 28 de febrero de 2006 y el 8 de marzo de 2006, respectivamente. UN فعلى سبيل المثال، كان من المقرر أن تقدم في 20 كانون الثاني/يناير 2006 التصميمات المعمارية والهندسية لمبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات والطابق السفلي والمرأب والحديقة الشمالية ومبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، لكنها لم تقدم فعليا إلا في 28 شباط/فبراير 2006 و 8 آذار/مارس 2006، على التوالي.
    b) Acceso a la segunda planta de los edificios de la Asamblea General y de conferencias: se expedirán a cada misión permanente o misión permanente de observación cuatro tarjetas de otro color; cada organización intergubernamental y organismo especializado recibirá dos tarjetas. UN (ب) دخول الطابق الثاني من مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات: تُصدر أربع بطاقات دخول بلون مختلف لكل بعثة دائمة/بعثة مراقبة دائمة؛ وبطاقتان لكل منظمة حكومية دولية أو وكالة متخصصة.
    a) El aumento en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias (4,8 millones de dólares), representa la inversión en tecnología para las salas de conferencias de los edificios renovados de la Asamblea General y de conferencias. UN (أ) زيادة في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، (4.8 ملايين دولار) تمثل الاستثمار في تكنولوجيا غرف الاجتماعات في مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات المجددين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد