ويكيبيديا

    "la asamblea nacional el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجمعية الوطنية في
        
    • المجلس الوطني في
        
    • للجمعية الوطنية في
        
    • على الجمعية الوطنية
        
    Una vez que la Comisión haya examinado las propuestas y acordado un proyecto de ley, el texto podrá presentarse a la Asamblea Nacional el próximo año. UN وبعد انتهاء اللجنة من مناقشة هذه الاقتراحات وموافقتها على مشروع لقانون الجمعيات، يمكن أن يُقدم النص الى الجمعية الوطنية في العام القادم.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 11 de diciembre de 2003. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 11كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 8 de marzo de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 8 آذار/مارس 2004.
    Fue seguido de las elecciones a la Asamblea Nacional el 24 de marzo de 1996 y a las asambleas populares locales el 30 y 31 de mayo de 1996, que también se realizaron en las mismas condiciones. UN ثم أعقبتها انتخابات المجلس الوطني في ٢٤/٣/١٩٩٦ ثم مجالس الشعب المحلية بتاريخ ٣٠ و ٣١/٥/١٩٩٦ والتي جرت أيضا في نفس اﻷجواء.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 19 de febrero de 2004. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 19 شباط/فبراير 2004.
    Conviene señalar que en un discurso pronunciado en julio de 1997 ante la Asamblea Nacional, el Ministro de Defensa de Angola afirmó que la UNITA tenía bajo su control unos 35.000 efectivos armados. UN والجدير بالذكر أن وزير الدفاع اﻷنغولي أكد، في كلمة ألقاها أمام الجمعية الوطنية في تموز/يوليه ١٩٩٧، أن عدد اﻷفراد المسلحين الخاضعين لسيطرة اليونيتا يبلغ زهاء ٠٠٠ ٣٥ فرد.
    En la esfera legislativa, comparte con la Asamblea Nacional el derecho de iniciativa y de enmienda (arts. 127 y 128). UN وفي المجال التشريعي، يشترك مع الجمعية الوطنية في الحق في اتخاذ مبادرات وإجراء تعديلات (المادتان 127 و128).
    De hecho, los proyectos de ley que autorizan estos procedimientos fueron aprobados por el Gobierno el 23 de enero de 2002 y por la Asamblea Nacional el 14 de febrero de 2002. UN وقد تم بالفعل اعتماد مشاريع القوانين التي ترخص إتمام تلك الإجراءات من طرف الحكومة في 23 كانون الثاني/يناير 2002 ومن طرف الجمعية الوطنية في 14 شباط/فبراير 2002.
    Presentado a la Asamblea Nacional el día 20 de noviembre de 2001. UN قدمت إلى الجمعية الوطنية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El ACNUDH/Camboya completó su programa relativo a las elecciones con ocasión de las celebradas a la Asamblea Nacional el 27 de julio de 2003. UN وعزز من جديد مكتب المفوضية في كمبوديا برنامجه الانتخابي فيما يتعلق بانتخابات الجمعية الوطنية في 27 تموز/يوليه 2003.
    Dicho texto fue transmitido a la Asamblea Nacional el 11 de diciembre de 2003. UN وقد تم إحالة هذا النص إلى الجمعية الوطنية في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Transmitido a la Asamblea Nacional el 19/02/04 UN أحيل إلى الجمعية الوطنية في 19/2/2004
    Transmitido a la Asamblea Nacional el 08/03/04 UN أحيل إلى الجمعية الوطنية في 8/3/2004
    La transición política prevista en virtud del Acuerdo de Bonn finalizó con la entrada en funciones de la Asamblea Nacional el 19 de diciembre de 2005. UN 3 - واكتملت عملية الانتقال السياسي المنصوص عليها في اتفاق بون بافتتاح الجمعية الوطنية في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El Primer Ministro presentó el programa de su Gobierno a la Asamblea Nacional el 22 de febrero. UN ثم قام رئيس الوزراء بعرض برنامج حكومته على الجمعية الوطنية في 22 شباط/فبراير.
    El proyecto de programa de gobierno se presentó en definitiva a la Mesa de la Asamblea Nacional el 27 de agosto. UN وقُدم مشروع برنامج الحكومة في نهاية المطاف إلى مكتب الجمعية الوطنية في 27 آب/أغسطس.
    El proyecto de ley de la policía se incluyó en el programa de la Asamblea Nacional el 27 de noviembre, pero más tarde fue retirado sin explicación. UN وأُدرج مشروع قانون الشرطة في جدول أعمال المجلس الوطني في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، غير أنه سُحب في وقت لاحق دون إبداء الأسباب.
    23. En respuesta a la pregunta 1 de la lista de cuestiones, el orador dice que, en abril de 1999 se presentó a la Asamblea Nacional el proyecto de ley sobre los derechos humanos por el que se ha de crear un mecanismo independiente para la vigilancia de estos derechos. UN 23- وللإجابة على السؤال الأول من قائمة الموضوعات قال إن قانون حقوق الإنسان الذي قدم للجمعية الوطنية في نيسان/أبريل 1999 سينشئ آلية مستقلة لرصد حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد