c) Parlamento nacional compuesto de dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados | UN | جيم - السلطة التشريعية الوطنية التي تتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات |
30. De conformidad con la Constitución, el Órgano Legislativo Nacional se compone de la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados. | UN | 30- ونص الدستور على أن تتكون الهيئة التشريعية القومية من المجلس الوطني ومجلس الولايات. |
Aunque el Gobierno de Unidad Nacional todavía no se ha completado, el 31 de agosto se inauguraron las dos cámaras legislativas nacionales, la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados. | UN | 7 - وعلى الرغم من أن حكومة الوحدة الوطنية لم يكتمل تشكيلها بعد فقد افتتح مجلسا الهيئة التشريعية الوطنية، وهما المجلس الوطني ومجلس الولايات، في 31 آب/أغسطس. |
El Rey ya presentó una lista de candidatos en 1994, pero la Asamblea Nacional y el Consejo Superior de la Magistratura no lo han hecho aún. | UN | وقد قدم الملك قائمة بالمرشحين عام ١٩٩٤ ولكن الجمعية الوطنية والمجلس اﻷعلى للقضاء لم يقدما حتى اﻵن قوائم بأسماء مرشحيها. |
Ese control recae en el Consejo Constitucional, que consta de seis miembros designados por el Presidente de la República, el Presidente de la Asamblea Nacional y el Consejo del Poder Judicial para mandatos de ocho años renovables; cada cuatro años se renueva la mitad del Consejo. | UN | ويمارس هذه المراقبة المجلس الدستوري المؤلف من ستة أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية ورئيس الجمعية الوطنية والمجلس الأعلى للقضاء لمدة ثماني سنوات ويجدد نصفهم كل أربع سنوات. |
La Sra. Zou Xiaoqiao considera alentadores los datos sobre la representación de las mujeres en la Asamblea Nacional y el Consejo Popular y señala que se han alcanzado algunos de los objetivos relacionados con la estrategia para el adelanto de la mujer en la vida pública. | UN | 46 - السيدة زو خياوكيـاو: قالت إن البيانات المتعلقة بتمثيـل المرأة في الجمعية الوطنية ومجلس الشعب تعتبر مشجعـة، ولاحظت أن بعض الأهداف المتعلقة باستراتيجية النهوض بالمرأة في الحياة العامة قد تحقـقت. |
221. Es el ente legislativo nacional, y está compuesto por dos cámaras, la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados. Cada una de las cámaras representa a un nivel diferente de autoridad estatal. | UN | 221- تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات ويكون كلاً من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم. |
89. El Parlamento Nacional es el órgano legislativo federal y está compuesto de dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados (artículo 83 1) de la Constitución). | UN | 89- تمثل الهيئة التشريعية القومية الجهاز التشريعي الاتحادي الذي يتكون من مجلسين هما: المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور). |
a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional, el 19 de septiembre de 2005, de la Ley relativa al Tribunal Constitucional, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados determinó que dicha ley no menoscaba los intereses de los estados. | UN | (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المحكمة الدستورية في 19 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات. |
a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley del Banco Central el 25 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados. | UN | (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني قانون البنك المركزي في 25 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات. |
a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley de Unidades Integradas Conjuntas el 19 de diciembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados. | UN | (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني قانون الوحدات المشتركة/المدمجة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات. |
39. El Parlamento Nacional es el órgano legislativo federal y está compuesto de 2 cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados (artículo 83, párrafo 1, de la Constitución). Cada una de las 2 cámaras representa un nivel diferente del sistema de gobierno. | UN | 39- وهي تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور)، ويكون كل من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم. |
206. El Órgano Legislativo Nacional (el Parlamento) es la autoridad legislativa federal y se compone de dos cámaras: la Asamblea Nacional y el Consejo de los Estados (artículo 83 1) de la Constitución). Cada cámara es representativa de un nivel de gobierno diferente. | UN | 206- تمثل الجهاز التشريعي الاتحادي وتتكون من مجلسين هما المجلس الوطني ومجلس الولايات (المادة 83(1) من الدستور)، ويكون كلاً من المجلسين ممثلاً لمستوى مختلف من مستويات نظام الحكم. |
Se espera que una delegación de ponentes de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados de Sudán del Sur realicen pronto una visita al Sudán en el contexto de la cooperación y coordinación parlamentaria a nivel bilateral, regional e internacional. Esta visita es el resultado de la fructífera visita de una delegación parlamentaria sudanesa a Juba. | UN | - وعلى صعيد الأجهزة التشريعية بالبلدين، فمن المتوقع أن يزور السودان رئيسا المجلس الوطني ومجلس الولايات بجنوب السودان خلال الفترة المقبلة في إطار التعاون والتنسيق البرلماني المشترك على المستويين الثنائي والإقليمي والدولي بعد الزيارة الناجحة لوفد برلماني من السودان لجوبا مؤخرا. |
a) Tras la aprobación por la Asamblea Nacional de la Ley relativa a la Comisión de Servicio Judicial el 14 de septiembre de 2005, el comité conjunto de la Asamblea Nacional y el Consejo de Estados decidió que la ley no menoscababa los intereses de los estados y el Presidente de la República la aprobó el 5 de octubre de 2005. | UN | (أ) عقب اعتماد المجلس الوطني لقانون المفوضية المعنية بالجهاز القضائي في 14 أيلول/سبتمبر 2005، قررت اللجنة المشتركة بين المجلس الوطني ومجلس الولايات أن القانون لا يؤثر سلبا على مصالح الولايات، وقد وافق رئيس الجمهورية على القانون في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Estas disposiciones, aplicadas a la actual situación en Côte d ' Ivoire, proporcionan la base constitucional para que el Presidente de la República tome las medidas excepcionales necesarias para dar fuerza de ley a la resolución del Mediador sobre el artículo 35, después de celebrar las consultas que corresponda con los presidentes de la Asamblea Nacional y el Consejo Constitucional. | UN | وتتيح هذه الأحكام، المطبقة على الوضع الراهن في كوت ديفوار، الأساس الدستوري لرئيس الجمهورية كي يتخذ التدابير الاستثنائية الضرورية لإضفاء قوة القانون على قرار الوسيط بشأن المادة 35، بعد إجراء ما يلزم من مشاورات مع رئيسي الجمعية الوطنية والمجلس الدستوري. |
Estas disposiciones, aplicadas a la actual situación de Côte d ' Ivoire, proporcionan la base constitucional para que el Presidente de la República tome las medidas excepcionales necesarias para dar fuerza de ley a la decisión del Mediador sobre el artículo 35, después de celebrar las consultas que corresponda con los Presidentes de la Asamblea Nacional y el Consejo Constitucional. | UN | وتتيح هذه الأحكام، لو طُبقت على الوضع الراهن في كوت ديفوار، الأساس الدستوري لرئيس الجمهورية كي يتخذ التدابير الاستثنائية الضرورية لإضفاء قوة القانون على قرار الوسيط بشأن المادة 35، بعد إجراء ما يلزم من مشاورات مع رئيسي الجمعية الوطنية والمجلس الدستوري. |
11. Las dos cámaras del Parlamento, la Asamblea Nacional y el Consejo Nacional, establecieron 17 comités, entre ellos el Comité de Derechos Humanos; el Comité de la Mujer, el Niño y las Cuestiones de Género; el Comité del Buen Gobierno, y el Comité de Asuntos Sociales y Culturales. | UN | 11- وشكّل مجلسا البرلمان، وهما الجمعية الوطنية والمجلس الوطني، 17 لجنة، منها لجنة حقوق الإنسان، ولجنة المرأة والطفل والقضايا الجنسانية؛ ولجنة الحكم الرشيد؛ ولجنة الشؤون الاجتماعية والثقافية، وغيرها. |
Con arreglo a la Constitución sudafricana de 1996 (Ley No. 108 de 1996) las dos cámaras del Parlamento (la Asamblea Nacional y el Consejo Nacional de Provincias) tienen que aprobar la ratificación de los acuerdos internacionales. | UN | ويتعين، وفقا لدستور جنوب أفريقيا لعام 1996 (القانون رقم 108 لعام 1996)، أن يوافق كل من فرعي البرلمان (الجمعية الوطنية والمجلس الوطني للولايات) على التصديق على الاتفاقات الدولية. |
El poder legislativo es ejercido por un parlamento bicameral (la Asamblea Nacional y el Consejo Nacional), el poder ejecutivo por el Gobierno, y el poder judicial por la judicatura. | UN | ويمارس السلطة التشريعية برلمان ذو مجلسين (الجمعية الوطنية والمجلس الوطني)، أما السلطة التنفيذية فتمارسها الحكومة ويضطلع الجهاز القضائي بالسلطة القضائية. |
En esa situación de creciente inestabilidad política, el Presidente, tras celebrar consultas con la Asamblea Nacional y el Consejo de Estado, destituyó el 15 de noviembre de 2002 al Gobierno del Primer Ministro Nhasse y disolvió el Parlamento, anunciando al mismo tiempo la convocatoria de elecciones legislativas anticipadas en un plazo de 90 días a partir de la publicación oficial del decreto pertinente. | UN | 6 - وفي ظل هذا المناخ السياسي الذي يزداد تقلبا أقال الرئيس، في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، في أعقاب مشاورات مع الجمعية الوطنية ومجلس الدولة، رئيس وزراء الحكومة نهاسي وحل البرلمان، معلنا في الوقت نفسه عن إجراء انتخابات تشريعية مبكرة في غضون 90 يوما من نشر المرسوم الرئاسي رسميا. |
43. Con respecto a las autoridades legislativas, es importante subrayar que en la República Srpska se constituyó el Consejo de los Pueblos, con un total de 28 delegados (8 de cada pueblo constitutivo y 4 de los otros pueblos); el poder legislativo de la República Srpska reside en la Asamblea Nacional y el Consejo de los Pueblos. | UN | 43- وفيما يتعلق بالسلطة التشريعية، من المهم التأكيد على أن مجلس الشعوب قد أُنشئ في جمهورية صربسكا، وهو يضم في عضويته ما مجموعه 28 مندوباً (8 من كل شعب من الشعوب المكوِّنة للمجلس و4 من الشعوب الأخرى). وتتألف السلطة التشريعية لجمهورية صربسكا من الجمعية الوطنية ومجلس الشعوب. |