En la misma sesión, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una declaración introductoria. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بالجنسين والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
Igualmente se valora la función dinamizadora que cumple la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas. II. Asamblea General | UN | ويقيـِّــم التقرير أيضا الدور الحفـَّـاز الذي تقوم بــه المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل دعم تعميم المنظور الجنساني. |
La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer no se verá afectada por estos cambios. | UN | ولن يتأثر مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بهذه التغيرات. |
Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer es miembro de ese grupo por derecho propio. | UN | والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة هي عضوة في الفريق بحكم منصبها. |
Además, con respecto al equilibrio de género, la Oficina cooperará con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التوازن بين الجنسين، سيتعاون كذلك مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer pronunció un discurso en esa Cumbre. | UN | وألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بيانا أمام مؤتمر القمة. |
Oficial Encargada de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | الموظفة المسؤولة عن مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
El Comité también insta a que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer se integre plenamente en esas actividades. | UN | وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود. |
El Comité también insta a que la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer se integre plenamente en esas actividades. | UN | وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود. |
Declaración de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Declaración de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | بيان المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Subsecretaria General, Oficial Encargada de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | الأمينة العامة المساعدة، مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Una colaboración eficaz entre la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer es un elemento importante de las actividades en curso para lograr la paridad entre los sexos. | UN | إن التعاون الفعال بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يعتبر عنصراً هاماً في الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
La Sección de Directivos Superiores celebrará consultas periódicas con la Oficina Ejecutiva del Secretario General, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y los directivos superiores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Asuntos Políticos y otros departamentos. | UN | وسوف يقوم قسم كبار الإداريين بالتشاور بانتظام مع المكتب التنفيذي للأمين العام، والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية، وكبار إداريي إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارات أخرى. |
Participaron en ambas reuniones funcionarios de la División, la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وشارك موظفو الشعبة في كلا الاجتماعين، كما شاركت فيهما رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة و المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones. | UN | وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان أمام الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
Durante el debate, el Consejo pidió a la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer que respondiera a preguntas concretas sobre cuestiones de género. | UN | وخلال المناقشة، طلب المجلس إلى المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة أن ترد على بعض الأسئلة المتعلقة بالقضايا الجنسانية. |
Los órganos ejecutivos deberían ocuparse más de los asuntos de la mujer y sería deseable que en su labor participara la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وأوضحت أن المسائل المتعلقة بالمرأة ينبغي أن تحظى بمزيد من الاهتمام في أعمال الهيئات التنفيذية التي يكون من المستصوب أن تشارك فيها المستشارة الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
6. Alienta a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que mantenga su compromiso de integrar los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas, en particular mediante la cooperación constante con la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer; | UN | 6- تشجع الالتزام المتواصل من جانب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة مع استمرار التعاون مع المستشارة الخاصة لشؤون قضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛ |
Actuó como moderadora la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | واضطلعت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنســين والنهوض بالمــرأة بدور منسق الفريــق. |
La Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer está elaborando un marco de fomento de la capacidad en esa esfera y una base de recursos de facilitadores. | UN | ويقوم حاليا مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة بوضع إطار لتنمية القدرات من أجل تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، وإنشاء قاعدة موارد للأطراف التيسيرية. |
Los trabajos del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género y las actividades de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer son muy útiles. | UN | وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة. |
9.44 En el subprograma 2, Cuestiones de género y adelanto de la mujer, figuran las funciones de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y el personal necesario para su oficina. | UN | 9-44 أما مهام المستشارة الخاصة للأمين العام بشأن القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة واحتياجات مكتبها من الموظفين، فهي مدرجة في إطار البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Para dirigir el Grupo Especial entre organismos sobre cuestiones de género en el Afganistán se nombró a la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وعيﱠنت المستشارة الخاصة للمسائل المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة لقيادة فريق مشترك بين الوكالات مخصص لمسائل نوع الجنس في أفغانستان. |
El Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas puso en marcha actividades para incorporar una perspectiva de género en su labor sustantiva, invitando primero a la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer a hacer uso de la palabra ante una reunión del personal del Departamento respecto de la incorporación de una perspectiva de género y de las cuestiones de género en general. | UN | ٧٩ - وبدأت إدارة شؤون نزع السلاح التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة جهودها ﻹدماج منظور جنساني في عملها الموضوعي بأن قامت، أولا، بدعوة المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، في أيار/ مايو ١٩٩٨، ﻹلقاء خطاب في الجلسة العامة لموظفي اﻹدارة بشأن تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وبشأن مسائل نوع الجنس بصفة عامة. |
la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, Rachel Mayanja, también informó al Consejo acerca del informe más reciente del Secretario General sobre el tema (S/2008/622). | UN | وتلقى المجلس أيضا من راتشيل ماينجا المستشارة الخاصة المعنية بالشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطة بشأن آخر تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع (S/2008/622). |