ويكيبيديا

    "la asesora jurídica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستشارة القانونية
        
    • المستشار القانوني
        
    • للمستشارة القانونية
        
    • والمستشارة القانونية
        
    Fui la Asesora Jurídica del Banco Central de Zambia. UN وكنتُ المستشارة القانونية لمصرف زامبيا المركزي.
    En el ejercicio de sus obligaciones, la Asesora Jurídica cuenta con el apoyo del Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, que cumple la función de adjunto. UN ويساعد المستشارة القانونية في الاضطلاع بمسؤولياتها الأمين العام المساعد للشؤون القانونية الذي يعمل كنائب لها.
    la Asesora Jurídica describió las diversas actividades de la Organización para promover el estado de derecho y difundir información sobre el derecho internacional. UN وبيّنت المستشارة القانونية مختلف الجهود التي تبذلها المنظمة لتعزيز سيادة القانون ونشر المعلومات عن القانون الدولي.
    Se han examinado asimismo las observaciones de varias organizaciones internacionales y se celebró una reunión con la Asesora Jurídica de las Naciones Unidas y los asesores jurídicos de los organismos especializados. UN أما التعليقات الواردة من العديد من المنظمات الدولية فقد تم تدارسها بدورها وعُقد في هذا الخصوص اجتماع مع المستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشارين القانونيين للوكالات المتخصصة.
    Por otra parte, teniendo en cuenta los artículos 10 y 11 de su estatuto, la Comisión examinó la opinión de la Asesora Jurídica que había sido solicitada por su secretaría. UN وقد نظرت اللجنة أيضا، آخذة في اعتبارها المادتين 10 و 11 من نظامها الأساسي، رأي المستشار القانوني الذي طلبته أمانتها.
    la Asesora Jurídica reiteró su llamamiento para encontrar una solución viable a la cuestión del volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وأكدت المستشارة القانونية من جديد مناشدتها لإيجاد حل عملي لمشكلة عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري.
    la Asesora Jurídica del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Argentina, Sra. Susana Ruiz Cerutti, presidió el debate. UN وترأست المناقشة المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين، سوزانا رويس سيروتي.
    de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía por la Asesora Jurídica de la Oficina del Presidente de Eritrea UN الإثيوبية - الإريترية من المستشارة القانونية لمكتب رئيس إريتريا
    El 9 de marzo de 2010, por invitación del Magistrado Jesus, la Asesora Jurídica de las Naciones Unidas, Patricia O ' Brien, visitó el Tribunal. UN 49 - وفي 9 آذار/مارس 2010، وبناء على دعوة القاضي خيسوس، قامت المستشارة القانونية للأمم المتحدة، باتريشيا أوبراين، بزيارة إلى المحكمة.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos apoya a la Asesora Jurídica en el desempeño de sus responsabilidades y le presta asistencia en la dirección y gestión generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشارة القانونية لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها ويساعدها في توجيه وإدارة مكتب الشؤون القانونية بشكل عام.
    El Director de la División hizo una breve declaración en nombre de la Asesora Jurídica. UN 5 - أدلى مدير الشعبة ببيان موجز باسم المستشارة القانونية.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos apoya a la Asesora Jurídica en el desempeño de sus responsabilidades y le presta asistencia en la dirección y gestión generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشارة القانونية لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها ويساعدها في توجيه وإدارة مكتب الشؤون القانونية بشكل عام.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos apoya a la Asesora Jurídica en el desempeño de sus responsabilidades y le presta asistencia en la dirección y gestión generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويقدم مكتب وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية الدعم إلى المستشارة القانونية لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها ويساعدها في توجيه وإدارة مكتب الشؤون القانونية بشكل عام.
    Además, la Oficina del Secretario General Adjunto coordina las actividades de divulgación pública de la Asesora Jurídica en nombre de la Oficina de Asuntos Jurídicos, incluida la redacción de declaraciones de la Asesora Jurídica en foros públicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينسق مكتب وكيلة الأمين العام الاتصال بالجمهور الذي تقوم به المستشارة القانونية باسم مكتب الشؤون القانونية، بوسائل منها صياغة البيانات التي تدلي بها المستشارة القانونية في المحافل العامة.
    8.8 La ejecución del subprograma 1 corresponde a la Oficina de la Asesora Jurídica, que seguirá prestando servicios jurídicos al sistema de las Naciones Unidas en su conjunto. UN 8-8 ويتولى مكتب المستشارة القانونية تنفيذ البرنامج الفرعي 1، وسيواصل تقديم الخدمات القانونية لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    Se retiró la propuesta que se había formulado de solicitar asesoramiento sobre este tema a la Asesora Jurídica y la Comisión decidió no seguir ocupándose de la cuestión. UN وقد تم سحب مقترح طلب المشورة من المستشار القانوني بشأن هذه المسألة فقررت اللجنة عدم مواصلة النظر في هذه المسألة.
    Inauguró la mesa redonda el Secretario General, tras el cual intervino la Asesora Jurídica. UN وافتتح الأمين العام اجتماع المائدة المستديرة، أعقبه المستشار القانوني.
    Declaración de la Asesora Jurídica UN البيان الذي أدلى به المستشار القانوني
    En la carta de la Asesora Jurídica también se invitó a los Estados a que, siguiendo las normas de las Naciones Unidas, se tuviera debidamente en cuenta la posibilidad de proponer a candidatas calificadas. UN ودعا المستشار القانوني أيضا في رسالته الدول إلى أن تنظر على النحو الواجب في تسمية مرشحات يستوفين المؤهلات المناسبة، وذلك تمشيا مع سياسات الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    El Presidente también expresó su especial agradecimiento a la Asesora Jurídica de las Naciones Unidas por el apoyo prestado a las Reuniones de los Estados Partes a lo largo de los años. UN وأعرب الرئيس أيضا عن تقديره الخاص للمستشارة القانونية للأمم المتحدة على دعمها لاجتماعات الدول الأطراف على مر السنين.
    xiv) Representación del Secretario General y la Asesora Jurídica en reuniones y conferencias convocadas por las Naciones Unidas o patrocinadas por gobiernos, organizaciones intergubernamentales y otras instituciones internacionales. UN ' 14` تمثيل الأمين العام والمستشارة القانونية في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد