ويكيبيديا

    "la asignación de recursos con cargo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخصيص الموارد من
        
    • أجل تحديد الموارد من
        
    • المخصصات من الموارد
        
    • بتخصيص الموارد من
        
    • تخصيص الموارد تحت
        
    _ a _ TRAC (Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos) UN ـ إلى ـ هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية:
    Recursos del objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC). UN 3-3 موارد البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Corresponde a la Quinta Comisión adoptar una decisión sobre la asignación de recursos con cargo al fondo para imprevistos. UN وقال إن اللجنة الخامسة هي التي تبت في مسألة تخصيص الموارد من صندوق الطوارئ.
    Tomó nota del informe sobre la asignación preliminar para la meta de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos para el período 2001-2003 (DP/1999/27); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالمخصصات اﻷولية لﻷرقام المستهدفة من أجل تحديد الموارد من الموارد اﻷساسية للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣ DP/1999/27)(؛
    Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) UN هدف المخصصات من الموارد اﻷساسية الوكالــة
    Su delegación apoyaba ampliamente el contenido del programa de trabajo propuesto, pero necesitaba más información y tiempo para considerar las propuestas relativas a la asignación de recursos con cargo al presupuesto ordinario y a los fondos fiduciarios. UN وقال إن وفد بلده يؤيد بوجه عام برنامج العمل المقترح ولكنه يطلب مزيداً من المعلومات والوقت للنظر في المقترحات المتعلقة بتخصيص الموارد من الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية.
    38. Como ya se ha expuesto en detalle en los párrafos 17 a 26 supra, el Administrador ha recomendado un triple sistema para la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos en el próximo período de programación. UN ٨٣ - يوصي مدير البرنامج، كما سبق بيان ذلك بالتفصيل في الفقرات من ٧١ إلى ٦٢ أعلاه، باعتماد إطار ذي مستويات ثلاثة لمهمة هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في دورة البرمجة التالية.
    La delegación de la India acepta las recomendaciones de la Comisión Consultiva, siempre que la asignación de recursos con cargo al fondo para imprevistos garantice que se presten todos los servicios a las reuniones propuestas. UN وأضاف أن وفده يقبل توصيات اللجنة الاستشارية شريطة أن يكفل تخصيص الموارد من صندوق الطوارئ الخدمة التامة للاجتماعات المقترحة.
    En tercer lugar, deseaba dejar bien sentado que los gastos de apoyo a los organismos representaban un elemento adicional al objetivo por país a los efectos de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos, y no una carga para ellos. UN وثالثا، أعرب عن رغبته في توضيح أن تكاليف دعم الوكالات تمثل مبالغ إضافية للرقم المستهدف المراد تحقيقه على الصعيد القطري بالنسبة إلى تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية وليس عبئا على هذه الموارد.
    II. AFECTACIONES CORRESPONDIENTES AL OBJETIVO DE la asignación de recursos con cargo A LOS RECURSOS UN ثانيا - المخصصات المتعلقة بهـدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos en la partida 1.1.1c UN هـدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في
    C. Afectaciones correspondientes al objetivo de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos para 1997-1999 UN جيم - المخصصات المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    Según indicó, entendía que los " otros " recursos estarían incluidos en el objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.1.1) y que se utilizarían sin ningún tipo de limitaciones. UN وأوضح أنه فهم أن الموارد " اﻷخرى " ستدرج في البند ١-١-١، هدف تخصيص الموارد من اﻷرقام اﻷساسية، وستستخدم بدون أي قيود.
    En tercer lugar, deseaba dejar bien sentado que los gastos de apoyo a los organismos representaban un elemento adicional al objetivo por país a los efectos de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos, y no una carga para ellos. UN وثالثا، أعرب عن رغبته في توضيح أن تكاليف دعم الوكالات تمثل مبالغ إضافية للرقم المستهدف المراد تحقيقه على الصعيد القطري بالنسبة إلى تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية وليس عبئا على هذه الموارد.
    Según indicó, entendía que los " otros " recursos estarían incluidos en el objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.1.1) y que se utilizarían sin ningún tipo de limitaciones. UN وأوضح أنه فهم أن الموارد " اﻷخرى " ستدرج في البند ١-١-١، هدف تخصيص الموارد من اﻷرقام اﻷساسية، وستستخدم بدون أي قيود.
    Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos (partida 1.1.2) UN البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Partida 1.1 - Recursos de TRAC (objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos) UN البند 1-1 موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    1.1 Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos UN 1-1 هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    Tomó nota del informe sobre la asignación preliminar para la meta de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos para el período 2001-2003 (DP/1999/27); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالمخصصات اﻷولية لﻷرقام المستهدفة من أجل تحديد الموارد من الموارد اﻷساسية للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣ DP/1999/27)(؛
    Tomó nota del informe sobre la asignación preliminar para la meta de la asignación de recursos con cargo a los recursos básicos para el período 2001-2003 (DP/1999/27); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالمخصصات الأولية للأرقام المستهدفة من أجل تحديد الموارد من الموارد الأساسية للفترة 2001-2003 (DP/1999/27)؛
    Objetivo de la asignación de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) UN هدف المخصصات من الموارد الأساسية
    Por ejemplo, según el objetivo revisado en materia de la asignación de recursos con cargo al presupuesto básico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para el período 2004-2007, entre el 60% y el 62% del presupuesto se destinaría a los países menos adelantados. UN فعلى سبيل المثال، يشترط في النسخة المنقحة من الهدف المتعلق بتخصيص الموارد من الميزانية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007 تخصيص ما يتراوح بين 60 و 62 في المائة من الميزانية لأقل البلدان.
    18. Decide impartir las siguientes directrices básicas para la asignación de recursos con cargo al renglón 1.1.2 del cuadro a que se hace referencia en el párrafo precedente: UN ١٨ - يقر المبادئ التوجيهية اﻷساسية التالية تخصيص الموارد تحت البند ١-١-٢ في الفقرة ١٣ من هذا المقرر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد