ويكيبيديا

    "la asistencia internacional de emergencia para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل
        
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان
    [Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán] UN [تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان]
    5. Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán UN 5 - تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم والأوضاع الطبيعية والإصلاح في طاجيكستان
    Recordando su resolución 49/140, de 20 de diciembre de 1994, relativa a la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في افغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها،
    3. Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (A/48/323 y Add.1). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة من أجل النظر في هذا البند تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب، وتعميرها )A/48/323 و Add.1(.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 49/23 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1994, relativa a la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب.
    En el proyecto de resolución que tenemos a la vista se toma nota del informe del Secretario General de 1º de diciembre de 1995, de la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 17 de octubre de 1995 y del nuevo informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados. UN ويحيط مشروع القرار المعروض علينا علما بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وببيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، وبتقرير اﻷمين العام الاضافي عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase también el tema 20 f)) UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر أيضا البند 20 (و))
    En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 21 c) supra). UN وفي الدورة الخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢١ )ج( أعلاه(.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General, de 19 de octubre de 1995, sobre la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra A/50/654. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٥ )٣٤( عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب،
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo y quincuagésimo primero, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 20 c) supra). UN وفي الدورتين الخمسين والحادية والخمسين نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢٠ )ج( أعلاه(.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo segundo, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 20 c) supra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢٠ )ج( أعلاه(.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo tercero, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el subtema 20 f) supra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى الثالثة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران بمسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها )انظر البند ٢٠ )و( أعلاه(.
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo quinto, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el subtema 21 f) supra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى الخامسة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر البند 21 (و) أعلاه).
    En sus periodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo quinto, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el subtema 21 d) supra. UN وفي الدورات من الخمسين إلى الخامسة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر البند 21 (د) أعلاه).
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo sexto, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 41 f) infra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى السادسة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر البند 41 (و) أدناه).
    En sus períodos de sesiones quincuagésimo a quincuagésimo séptimo, la Asamblea General examinó el tema junto con la cuestión de la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra (véase el tema 40 d) infra). UN وفي الدورات من الخمسين إلى السابعة والخمسين، نظرت الجمعية العامة في هذا البند بالاقتران مع مسألة تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها (انظر البند 40 (د) أدناه).
    Sr. Hennesson (Islandia) (habla en inglés): Quisiera, en primer lugar, dar las gracias al Secretario General por su informe más reciente sobre la situación en el Afganistán y sus consecuencias para la paz y la seguridad internacionales, sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra. UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير عن الحالـة فــي أفغانستان وآثارهـا علـى السـلام والأمن الدوليـين، وعن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها.
    Sr. Singh (India) (interpretación del inglés): Hago uso de la palabra con pesadumbre en el corazón porque una vez más consideramos la cuestión de la “Asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción del Afganistán asolado por la guerra”. UN السيد سينغ )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: آخذ الكلمة بقلب مثقل إذ ننظر مرة أخرى في مسألة " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد