ويكيبيديا

    "la asociación del personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رابطة الموظفين
        
    • رابطة موظفي
        
    • اتحاد الموظفين
        
    • جمعية الموظفين
        
    • لرابطة الموظفين
        
    • رابطة موظفين
        
    • جمعية موظفي
        
    • ورابطة الموظفين
        
    Cuotas pagadas a la Asociación del Personal de la CESPAP UN وتدفع الاشتراكات إلى رابطة الموظفين على أساس طوعي بحت.
    Ésta expresó su satisfacción de que la Asociación del Personal participara actualmente en el proceso de examen del programa y del presupuesto. UN فأعربت عن رضاها عن أن رابطة الموظفين أصبحت اﻵن تشارك في عملية استعراض البرنامج والميزانية.
    Cada grupo regional de gestión está integrado por representantes de países y el director regional, junto con los altos funcionarios correspondientes y representantes (de la asociación) del personal. UN ويتكون كل فريق من أفرقة اﻹدارة اﻹقليمية من ممثلين قطريين ومدير إقليمي وموظف أقدم مختص وممثلين عن رابطة الموظفين.
    Gastos de la Asociación del Personal de la CESPAP UN نفقات رابطة موظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ
    la Asociación del Personal seguirá manteniendo reuniones trimestrales con el Director Ejecutivo y mensuales con el Director Ejecutivo Adjunto. UN وسيواصل اتحاد الموظفين اجتماعاته مع المديرة التنفيذية على أساس ربع سنوي، ومع نائب المديرة التنفيذيــة مــرة كـل شهـر.
    la Asociación del Personal planteó diversas cuestiones que exigían mayor atención: arreglos contractuales, desarrollo profesional para el personal del cuadro de Servicios Generales y los funcionarios nacionales, y derechos en lugares de destino no aptos para familias. UN وأثارت جمعية الموظفين العديد من القضايا التي تتطلب مزيدا من الاهتمام: الترتيبات التعاقدية، والتطوير الوظيفي لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين، والاستحقاقات في مراكز العمل التي لا يسمح باصطحاب الأسرة إليها.
    La construcción se financió con la indemnización del seguro de la estructura destruida y una contribución de la Asociación del Personal. UN وتم تمويل البناء بواسطة تسوية التأمين على ذلك الجزء ومبلغ تبرعت به رابطة الموظفين.
    La Mesa sugirió a la Asociación del Personal la posibilidad de enviar preguntas por escrito al Presidente de la Mesa Ejecutiva. UN واقترح المكتب على رابطة الموظفين إمكانية تقديم أسئلة خطية تعرض على رئيس المجلس التنفيذي.
    2. Reunión con el personal del UNICEF en Kenya, incluida la Asociación del Personal UN 2 - اجتماع مع موظفي اليونيسيف في كينيا، بمن فيهم رابطة الموظفين
    Fraude cometido por un funcionario de la Asociación del Personal Nacional en la UNMIL UN احتيال من طرف موظف في رابطة الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    En segundo lugar, las actividades de divulgación se han llevado a cabo por medio de la capacitación, sesiones en las reuniones de gestión y enlace con la Asociación del Personal. UN ثانيا، تحققت التوعية من خلال التدريب، وعقد جلسات إحاطة خلال اجتماعات الإدارة، وإجراء اتصالات مع رابطة الموظفين.
    El personal para los miembros del Comité y los miembros de la Asociación del Personal para la Presidencia UN الموظفون هم من ينتخبون أعضاء اللجنة وأعضاء رابطة الموظفين هم من ينتخبون الرئيس
    En el párrafo 64 se menciona una encuesta mundial del personal de las Naciones Unidas organizada por la Asociación del Personal de Ginebra. UN ٩ - وتتضمن الفقرة ٤٦ إشارة إلى دراسة استقصائية شملت موظفي اﻷمم المتحدة على نطاق عالمي أجرتها رابطة الموظفين في جنيف.
    La representante del Secretario General añadió que en su próxima reunión con la Asociación del Personal se ocuparía del asunto con más detalle y estudiaría nuevas posibilidades a ese respecto con las oficinas competentes de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأضافت ممثلة اﻷمين العام أنها ستتناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الاجتماع الذي ستعقده قريبا مع رابطة الموظفين وانها ستواصل استقصاء اﻹمكانيات مع المكاتب المناسبة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La Junta acogió con beneplácito el establecimiento de la Asociación del Personal y señaló que tenía interés en que continuara la cooperación entre la Junta y el personal. UN ١٢٩ - ورحب المجلس بإنشاء رابطة الموظفين وتطلع الى استمرار التعاون بين المجلس والموظفين.
    Sumas iguales Gastos de la Asociación del Personal de la CEPAL UN نفقات رابطة موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Contribuciones CCISUA Suma Excedente del ejercicio Actividades de la Asociación del Personal de la CEPAL UN أنشطة رابطة موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Anexo Declaración formulada por la Asociación del Personal del INSTRAW en el 18º período de sesiones de la Junta de Consejeros UN المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    la Asociación del Personal seguirá manteniendo reuniones trimestrales con el Director Ejecutivo y mensuales con el Director Ejecutivo Adjunto. UN وسيواصل اتحاد الموظفين اجتماعاته مع المديرة التنفيذية على أساس ربع سنوي، ومع نائب المديرة التنفيذيــة مــرة كـل شهـر.
    la Asociación del Personal seguirá manteniendo reuniones trimestrales con el Director Ejecutivo y mensuales con el Director Ejecutivo Adjunto. UN وسيواصل اتحاد الموظفين اجتماعاته مع المديرة التنفيذية على أساس ربع سنوي، ومع نائب المديرة التنفيذيــة مــرة كـل شهـر.
    Como resultado de las sesiones de orientación, y gracias al apoyo técnico adicional prestado por la UNMIL, el personal de la Asamblea Legislativa fundó la Asociación del Personal de la Asamblea Legislativa de Liberia para los Derechos Humanos, para promover las normas de derechos humanos entre los miembros de esa Asamblea UN ونتيجة لدورات التوجيه، والدعم التقني الإضافي الذي قدمته البعثة، أنشأ موظفو الهيئة التشريعية جمعية الموظفين التشريعيين الليبرية لحقوق الإنسان، وذلك لدعم معايير حقوق الإنسان لدى أعضاء الهيئة التشريعية
    La CEPAL informa de que la Asociación del Personal cuenta actualmente con 400 afiliados que pagan sus cuotas. UN أبلغت اللجنة الاقتصادية أن ٤٠٠ موظفا يدفعون حاليا اشتراكات لرابطة الموظفين.
    ¿Existe una asociación del personal en funcionamiento? ¿Hay mecanismos consultivos eficaces entre la Asociación del Personal y la administración? UN `6 ' هل توجد رابطة موظفين تؤدي عملها؟ وهل توجد أيـة آليات فعالة للتشاور بين رابطـة الموظفين والإدارة؟
    47. Es interesante observar que la Asociación del Personal de la OCDE, un organismo comparable, subrayó la dificultad que tuvo para encontrar a funcionarios que estuvieran dispuestos a desempeñar a jornada completa la función de representantes del personal por el temor de poner en peligro sus perspectivas de carrera, por lo que preferían aceptar una dedicación a media jornada. UN 47- وتجدر الإشارة إلى أن جمعية موظفي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بصفتها وكالة مماثلة، أبرزت الصعوبات التي واجهتها في تحديد الموظفين المستعدين للتفرغ الكامل كممثلين للموظفين، بسبب خوفهم من أن يقوض ذلك مستقبلهم الوظيفي؛ وبالتالي فقد كانوا أكثر ميلاً للتفرغ بنصف دوام.
    Ésta se envía a la Junta de Examen, compuesta de personas nombradas por el Secretario Ejecutivo y la Asociación del Personal. UN وتحال التوصية إلى مجلس المراجعة المؤلف من أعضاء يرشحهم الأمين التنفيذي ورابطة الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد