ويكيبيديا

    "la asociación médica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرابطة الطبية
        
    • الجمعية الطبية
        
    • للرابطة الطبية
        
    • والرابطة الطبية
        
    • رابطة اﻷطباء
        
    • للرابطة المعقودة
        
    • نقابة الأطباء الكينية
        
    • للجمعية الطبية
        
    En África, la Asociación Médica Islámica de Uganda, miembro de la Federación, ha desempeñado un papel central desde 1989. UN ففي أفريقيا، تضطلع الرابطة الطبية الإسلامية لأوغندا، وهي عضو في الاتحاد، بدور رائد منذ عام 1989.
    1964 a la fecha: Miembro de la Asociación Médica Indonesia UN ١٩٨٤ الى اﻵن عضو الرابطة الطبية الاندونيسية
    El texto remite a la Declaración de la Asociación Médica Mundial al respecto. UN ويشير النص الى إعلان الرابطة الطبية العالمية في هذا الصدد.
    En un informe ulterior de la Asociación Médica Turca se describen unos síntomas médicos que responden a los testimonios de las muchachas acerca de la tortura sexual. UN ووصف تقرير لاحق قدمته الجمعية الطبية التركية أعراضاً طبية تتوافق مع شهادات الفتاتين بحدوث تعذيب جنسي.
    También se recomendaba que se adoptaran y aplicaran las recomendaciones de la Asociación Médica Mundial. UN كما طلبت اعتماد وتنفيذ التوصيات في إطار الجمعية الطبية العالمية.
    Miembro del Comité de Derechos Humanos de la Asociación Médica de Nepal UN عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للرابطة الطبية في نيبال؛
    Las organizaciones no gubernamentales, como la Asociación de Bienestar Maternoinfantil de Myanmar, la Federación Deportiva Femenina de Myanmar, la Asociación de Empresarias de Myanmar y la Asociación Médica de Myanmar, así como otras cooperativas femeninas y asociaciones religiosas, se han estado ocupando de promover la condición jurídica y social de la mujer de Myanmar. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية مثل رابطة ميانمار لرعاية اﻷم والطفل، واتحاد ميانمار لﻷلعاب الرياضية النسوية، ورابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال، والرابطة الطبية لميانمار، وغير ذلك من المنظمات النسائية التعاونية والدينية، على النهوض بوضع المرأة في ميانمار.
    El MOWAC ha abordado el problema con la Asociación Médica de Ghana y espera encontrar una solución. UN واهتمت الوزارة المعنية بشؤون المرأة والطفل بالموضوع وبحثته مع الرابطة الطبية الغانية، وتأمل أنه يمكن التوصل إلى حل.
    El proyecto recibe el apoyo de la Asociación Médica Británica, la OMS y otros asociados. UN ويحظى المشروع بدعم الرابطة الطبية البريطانية ومنظمة الصحة العالمية وشركاء آخرين.
    la Asociación Médica del Japón, como miembro de la Asociación Médica Mundial UN الرابطة الطبية اليابانية بوصفها عضوا في الرابطة الطبية العالمية
    Según el informe de la Asociación Médica del Distrito de Gatchina, el autor fue examinado el 23 de marzo de 2001. UN ويشير تقرير الرابطة الطبية في إقليم غاتشينا إلى أن صاحب البلاغ خضع للفحص الطبي في 23 آذار/مارس 2001.
    Según el informe de la Asociación Médica del Distrito de Gatchina, el autor fue examinado el 23 de marzo de 2001. UN ويشير تقرير الرابطة الطبية في إقليم غاتشينا إلى أن صاحب البلاغ خضع للفحص الطبي في 23 آذار/مارس 2001.
    la Asociación Médica del Caribe ha sido reconocida como entidad consultiva de carácter especial por el Consejo Económico y Social. UN تتمتع الرابطة الطبية الكاريبية بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Declaración de Tokio (1975) y la Declaración de Malta (1991) de la Asociación Médica Mundial prohíben alimentar por la fuerza a los huelguistas de hambre, incluidos los reclusos. UN ويحظر إعلان طوكيو لعام 1975 الصادر عن الجمعية الطبية العالمية وإعلان مالطة لعام 1991 استخدام التغذية القسرية بدون موافقة المضربين عن الطعام، بمن فيهم السجناء.
    Un informe de la Asociación Médica de EE UU de la salud de las personas de 55 a 64 años dice que en Inglaterra tienen mejor salud que en EE UU. Open Subtitles تقرير من الجمعية الطبية الأمريكية إلى صحة أصحاب السن من 55 إلى 64 يقول البريطانيين أصّحّ جداً من الأمريكان
    - De hecho, según la Asociación Médica nacional antifraude, Open Subtitles في الواقع, وطبقاً لـ . الجمعية الطبية العالمية لمحاربة الإحتيال
    Según el Diario de la Asociación Médica Americana, el PPD utilizado en los tintes más comunes dañará sus folículos capilares, que también afecta a nuestras "bolas". Open Subtitles ووفقا لمجلة الجمعية الطبية الأمريكية استخدام الأصباغ الأكثر شيوعا سيضر بصيلات شعرك مما يؤثر أيضا الخصيات لدينا , و تقتل الحيوانات المنوية
    Entonces la gente fina en la Asociación Médica Americana me había detenido para investigación no autorizada. Open Subtitles ثم الناس المرموقين في الجمعية الطبية الأمريكية تسببوا في اعتقالي بسبب الأبحاث الغير مرخصة.
    Asesora en materia de derecho del trabajo del Ministerio de Sanidad, la Histadrut (Federación General del Trabajo), la Asociación Médica de Israel y la Unión de Industrias Aeronáuticas de Israel UN مستشارة في مجال قانون العمل للجهات التالية: وزارة الصحة، هستادروت، الاتحاد العام للعمل ، الجمعية الطبية الإسرائيلية، نقابة صناعات الطيران الإسرائيلية
    La Comisión de Ética y Deontología de la Asociación Médica de Croacia participó en actividades regionales sobre bioética, en particular una reunión de comités nacionales de bioética celebrada en París, así como la firma del documento sobre la prohibición de la clonación humana con otros Estados europeos. UN وقد شاركت اللجنة المعنية بقواعد السلوك وآداب مزاولة المهنة التابعة للرابطة الطبية الكرواتية في الأنشطة الإقليمية المتعلقة بقواعد السلوك في العلوم البيولوجية، ومنها اجتماع للجنة الوطنية المعنية بقواعد السلوك في باريس والتوقيع على وثيقة بشأن حظر الإنسال الإنساني مع دول أوروبية أخرى.
    Las actividades sanitarias son complementadas por la coordinación multisectorial y la colaboración con organizaciones no gubernamentales como la Asociación de Solidaridad y Desarrollo de la Unión, la Asociación de Bienestar Maternoinfantil de Myanmar, la Asociación Médica de Myanmar, la Asociación Odontológica de Myanmar, la Asociación de Auxiliares Sanitarios, la Asociación de Enfermeros y la Sociedad de la Cruz Roja de Myanmar. UN وتستكمل اﻷنشطة الصحية بتنسيق وتعاون متعدد القطاعات مع المنظمات غير الحكومية مثل رابطة الاتحاد للتضامن والتنمية، ورابطة ميانمار لرعاية اﻷم والطفل، والرابطة الطبية لميانمار، ورابطة أطباء اﻷسنان، ورابطة المعاونين الصحيين، وجمعية ميانمار للصليب اﻷحمر.
    316. El Director de la Asociación Médica israelí-palestina en pro de los Derechos Humanos declaró ante el Comité Especial respecto de incursiones efectuadas por el ejército en instituciones médicas: UN ٣١٦ - تحدث مدير رابطة اﻷطباء الاسرائيليين - الفلسطينيين لحقوق اﻹنسان أمام اللجنة الخاصة عن الهجمات التي شنها الجيش على المؤسسات الطبية فقال:
    :: Resolución sobre la Clonación, adoptada por la 147a Sesión del Consejo de la Asociación Médica Mundial en París, en mayo de 1997 y ratificada por la 49a Asamblea General de la Asociación Médica Mundial en Hamburgo (Alemania) en noviembre de 1997. UN - قرار بشأن الاستنساخ، اعتمدته الدورة 147 لمجلس الرابطة الطبية العالمية لمعقودة في باريس في أيار/مايو 1997، وأقرته الدورة التاسعة والأربعين للجمعية العامة للرابطة المعقودة في هامبورغ، بألمانيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 1997
    Sin embargo, debe señalarse que los médicos privados, miembros de la Asociación Médica de Kenya, pueden ser objeto de medidas disciplinarias si se descubre que han violado la ética médica. UN وعلى الرغم من ذلك، تتعين الإشارة إلى أن الأطباء الخاصين الأعضاء في نقابة الأطباء الكينية قد يتعرضون لإجراءات تأديبية إذا ثبت أنهم انتهكوا أخلاقيات مهنة الطب.
    Y los que se dedican a infundir temor de la medicina socializada siempre fueron los buenos médicos de la Asociación Médica de EE UU. Open Subtitles والرؤساء يُشيعون الخوف ضد الطب المُعمم كانوا دائماً الأطباء الجيدين للجمعية الطبية الأمريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد