ويكيبيديا

    "la atención de la salud en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرعاية الصحية في
        
    • للرعاية الصحية في
        
    • والرعاية الصحية في
        
    • بالرعاية الصحية وفق
        
    • الرعاية الصحية داخل
        
    la atención de la salud en Malta se caracteriza por un sistema de atención de la salud amplio, altamente especializado y con financiación pública. UN وتتميز الرعاية الصحية في مالطة بوجود نظام شامل ومتخصص بدرجة عالية ومدعم حكوميا.
    Por consiguiente, el Gobierno de las Bahamas ha dedicado recursos considerables a las medidas encaminadas a proporcionar acceso universal a la atención de la salud en cada una de nuestras islas. UN ووفقا لذلك، كرست حكومة جزر البهاما موارد كبيرة لتوفير الحصول الشامل على الرعاية الصحية في كل من جزرنا.
    Las siguientes leyes regulan la atención de la salud en la Federación de Bosnia y Herzegovina: UN وتنظم القوانين التالية حماية الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك:
    En colaboración con el Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, la OMS se había ocupado recientemente de definir una estrategia de las Naciones Unidas para la atención de la salud en las zonas autónomas. UN وقال إن منظمة الصحة العالمية قد تعاونت منذ فترة وجيزة للغاية مع منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة من أجل وضع استراتيجية لﻷمم المتحدة للرعاية الصحية في المناطق المشمولة بالحكم الذاتي.
    A resultas de la crisis de Asia hubo un deterioro en la educación y la atención de la salud en muchos países. UN فقد قادت الأزمة الآسيوية إلى تدهور في خدمات التعليم والرعاية الصحية في عدد كبير من البلدان.
    Ha mejorado igualmente la atención de la salud en las comunidades amerindias. UN كما تحسنت سُبل الحصول على الرعاية الصحية في المجتمعات المحلية للأمريكيين الهنود.
    La oradora pregunta qué medidas se han adoptado para mejorar la situación de la atención de la salud en las zonas rurales. UN وسألت ما هي الخطوات التي اتخذت لتحسين حالة الرعاية الصحية في المناطق الريفية.
    Promoción de estrategias sostenibles de protección social para mejorar el acceso a la atención de la salud en la subregión del Gran Mekong UN تعزيز استراتيجيات الحماية الاجتماعية المستدامة من أجل تحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية في منطقة نهر ميكونغ الكبرى دون الإقليمية
    La parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria se ocupa del rendimiento y de los retos a los que se enfrenta el sector de la atención de la salud en Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    El Dr. Rashid Jooma, Director General del Ministerio de Sanidad del Pakistán, informó sobre las tendencias en la financiación de la atención de la salud en el Pakistán. UN وقدم الدكتور رشيد جمعة، المدير العام لوزارة الصحة، باكستان، تقريرا عن الاتجاهات في تمويل الرعاية الصحية في باكستان.
    La parte B de esta Presentación Nacional Voluntaria se ocupa del rendimiento y de los retos a los que se enfrenta el sector de la atención de la salud en Sri Lanka. UN ويتناول الجزء باء من هذا التقرير الوطني الطوعي أداء قطاع الرعاية الصحية في سري لانكا والتحديات التي تواجهه.
    Además, PC1 observó que la atención de la salud en las prisiones correspondía al Ministerio de Justicia. UN وفضلاً عن ذلك لاحظت الرسالة المشتركة 1 أن الرعاية الصحية في السجون تقع حالياً تحت إشراف وزارة العدل.
    De ahí que hayamos empezado a trabajar con la Iniciativa Clinton de Acceso a la atención de la salud en Papua Nueva Guinea. UN ولذلك فقد بدأت العمل مع مبادرة كلينتون المعنية بالوصول إلى الرعاية الصحية في بابوا غينيا الجديدة.
    Suecia se interesó por las medidas destinadas a mejorar la atención de la salud en el parto. UN واستفسرت عن التدابير الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية في مجال الولادة.
    De manera similar, la situación de la atención de la salud en las aldeas no es buena, en particular porque solo un 10% de la población rural tiene acceso a cuartos de baño limpios. UN كما أن حالة الرعاية الصحية في القرى ليست جيدة، وخاصة أن 10 في المائة فقط من السكان الريفيين لديهم دورات مياه؛
    Por ejemplo, la telemedicina y los equipos móviles de salud están ampliando el acceso a la atención de la salud en zonas rurales y desatendidas en los países en desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، يعكف حاليا التطبيب من بُعد والمبادرات الصحية المتنقلة على توسيع نطاق الحصول على الرعاية الصحية في المناطق الريفية والمحرومة في البلدان النامية.
    Nos permite mejorar la atención de la salud en las zonas rurales, los servicios de maternidad, el acceso a las vacunas y la educación. UN فهو يسمح لنا بتحسين الرعاية الصحية في المناطق الريفية، وخدمات الأمومة، والوصول إلى اللقاح والتعليم.
    La fundación apoya proyectos que mejoran el acceso a la atención de la salud en Malí y la República Unida de Tanzanía. UN وهي تدعم مشاريع تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية في مالي، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Ésas son sólo algunas de las causas que determinaron la elaboración de un plan y la iniciación de la reforma estratégica y la reconstrucción de la atención de la salud en Bosnia y Herzegovina. UN وهذه مجرد بعض الأسباب التي أسفرت عن وضع خطة وبدء إصلاح وبناء استراتيجي للرعاية الصحية في البوسنة والهرسك.
    El Gobierno de la India ha dado una prioridad muy alta a la atención de la salud en nuestro país. UN لقد أولت حكومة الهند أولوية عالية جدا للرعاية الصحية في بلدنا.
    Protección de la educación y la atención de la salud en situaciones de conflicto UN حماية التعليم والرعاية الصحية في حالات النزاع
    En el artículo 51 se estipula que toda persona tiene derecho a la atención de la salud en las condiciones establecidas por la ley. UN فقد جاء في المادة 51 أن من حق كل شخص أن يتمتع بالرعاية الصحية وفق الشروط المنصوص عليها في القانون.
    Ante este panorama de servicio de salud deficitario, la Procuración Penitenciaria de la Nación y la Asamblea Permanente por los Derechos Humanos reafirman el principio de equivalencia que la atención de la salud en el ámbito penitenciario debería tener respecto de las políticas gubernamentales en materia de salud. UN وإزاء هذه الحالة من الخدمة الصحية القاصرة، يعيد مكتب المدعي العام للدولة لشؤون الإصلاحيات والجمعية الدائمة لحقوق الإنسان تأكيد مبدأ التكافؤ في الرعاية الصحية داخل السجون الذي يجب مراعاته في السياسات الحكومية في مجال الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد