Voy a señalar a la atención de los miembros de la Asamblea algunas de ellas. | UN | واسمحوا لي بأن استرعي انتباه أعضاء الجمعية إلى بعضها. |
Los patrocinadores desean señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General los siguientes puntos en particular. | UN | وتود الدول المقدمة أن تسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة على وجه الخصوص الى النقاط التالية. |
Por otra parte, quiero señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 153 del reglamento, que dice lo siguiente: | UN | وأود أيضا أن أوجه انتباه أعضاء اللجنة الى المادة ١٥٣ من النظام الداخلي ونصها كما يلي: |
En relación con esta elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. | UN | وفيما يتصل بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية. |
Le agradecería que tenga a bien señalar esta información a la atención de los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | أكون شاكرا لو تفضلتم باسترعاء نظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن إلى هذه المعلومات. |
Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. | UN | وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة على أنظار أعضاء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En relación con esta elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. | UN | وفيمــا يتصــل بهــذا الانتخــاب، أود أن استرعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية. |
En relación con esta elección, quisiera señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. | UN | وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية الى المسائل التالية. |
En ella señalé a la atención de los miembros de la Comisión el mandato encomendado al Comité Especial desde que fuera establecido en 1961. | UN | وفي ذلك البيان، استرعيت انتباه أعضاء اللجنة الى الولاية المناطة باللجنة الخاصة منذ إنشائها في عام ١٩٦١. |
Agradeceré tenga a bien hacer distribuir el llamamiento adjunto a la atención de los miembros de la Asamblea General. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى النداء المرفق. |
Agradecería que usted tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General. | UN | وأكون ممتنا لو استرعيتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى هذه الرسالة. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General el contenido de la presente carta. | UN | وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة. |
Agradecería que se señalara la cuestión a la atención de los miembros de la Asamblea General cuando se consideraran los asuntos relativos a los océanos. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم مجددا على توجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى هذه المسألة عند النظر في مسألة شؤون البحار. |
En relación con la elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones: | UN | وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية. |
Aprovecho la ocasión para señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General, que dice lo siguiente: | UN | هل لي في هذا السياق أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة للمادة 110 من اللائحة الداخلية للجمعية العامة، والتي فيما يلي نصها: |
Ahora quisiera señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General que dice que: | UN | وفي هذه المناسبة، أود أن استرعي انتباه أعضاء اللجنة إلى المادة 110 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على ما يلي |
Deseo señalar nuevamente a la atención de los miembros de la Asamblea General, los principios, los valores y los números destacados en esa declaración. | UN | وأود مرة أخرى أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المبادئ والقيم والأرقام الواردة في ذلك البيان. |
Los presidentes se comprometieron a señalar esa cuestión a la atención de los miembros de sus respectivos comités y a presentar un informe sobre las medidas que pudieran adoptar a ese respecto. | UN | وتعهد الرؤساء بأن يسترعوا اهتمام أعضاء كل لجنة مختصة إلى هذه المسألة مع اﻹفادة عن أي تدابير يمكن اتخاذها في هذا الصدد. |
Aprovecho la ocasión para señalar a la atención de los miembros de la Primera Comisión el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General, que dice así: | UN | أود أن أنتهــز هــذه الفرصــة ﻷسترعي اهتمام أعضاء اللجنة اﻷولى إلى المادة ١١٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على ما يلي: |
Agradecería que tuviera a bien señalar esos nombramientos a la atención de los miembros de la Asamblea General. | UN | وأرجو ممتناً توجيه نظر أعضاء الجمعية العامة إلى هذه التعيينات. |
22. Por otra parte, señala a la atención de los miembros de la Comisión dos modificaciones introducidas en el texto del proyecto de resolución. | UN | ٢٢ - وبالاضافـة الى ذلك، وجهت أنظار أعضاء اللجنة الى تعديلين أدخلا على نص مشروع القرار. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على فحوى هذه الرسالة. |
En relación con esta elección, quisiera señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las cuestiones siguientes: | UN | وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة الى ما يلي: |