ويكيبيديا

    "la atención de los miembros de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتباه أعضاء
        
    • اهتمام أعضاء
        
    • نظر أعضاء
        
    • أنظار أعضاء
        
    • إطلاع أعضاء
        
    • عناية أعضاء
        
    Voy a señalar a la atención de los miembros de la Asamblea algunas de ellas. UN واسمحوا لي بأن استرعي انتباه أعضاء الجمعية إلى بعضها.
    Los patrocinadores desean señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General los siguientes puntos en particular. UN وتود الدول المقدمة أن تسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة على وجه الخصوص الى النقاط التالية.
    Por otra parte, quiero señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 153 del reglamento, que dice lo siguiente: UN وأود أيضا أن أوجه انتباه أعضاء اللجنة الى المادة ١٥٣ من النظام الداخلي ونصها كما يلي:
    En relación con esta elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. UN وفيما يتصل بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    Le agradecería que tenga a bien señalar esta información a la atención de los miembros de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN أكون شاكرا لو تفضلتم باسترعاء نظر أعضاء الجمعية العامة ومجلس اﻷمن إلى هذه المعلومات.
    Le agradecería que señalara la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. UN وأرجو ممتنا أن تعرضوا هذه الرسالة على أنظار أعضاء الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En relación con esta elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. UN وفيمــا يتصــل بهــذا الانتخــاب، أود أن استرعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    En relación con esta elección, quisiera señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية الى المسائل التالية.
    En ella señalé a la atención de los miembros de la Comisión el mandato encomendado al Comité Especial desde que fuera establecido en 1961. UN وفي ذلك البيان، استرعيت انتباه أعضاء اللجنة الى الولاية المناطة باللجنة الخاصة منذ إنشائها في عام ١٩٦١.
    Agradeceré tenga a bien hacer distribuir el llamamiento adjunto a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتوجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى النداء المرفق.
    Agradecería que usted tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو استرعيتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى هذه الرسالة.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General el contenido de la presente carta. UN وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى محتويات هذه الرسالة.
    Agradecería que se señalara la cuestión a la atención de los miembros de la Asamblea General cuando se consideraran los asuntos relativos a los océanos. UN وسأكون ممتنا لو عملتم مجددا على توجيه انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى هذه المسألة عند النظر في مسألة شؤون البحار.
    En relación con la elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones: UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    Aprovecho la ocasión para señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General, que dice lo siguiente: UN هل لي في هذا السياق أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة للمادة 110 من اللائحة الداخلية للجمعية العامة، والتي فيما يلي نصها:
    Ahora quisiera señalar a la atención de los miembros de la Comisión el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General que dice que: UN وفي هذه المناسبة، أود أن استرعي انتباه أعضاء اللجنة إلى المادة 110 من النظام الداخلي للجمعية العامة التي تنص على ما يلي
    Deseo señalar nuevamente a la atención de los miembros de la Asamblea General, los principios, los valores y los números destacados en esa declaración. UN وأود مرة أخرى أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المبادئ والقيم والأرقام الواردة في ذلك البيان.
    Los presidentes se comprometieron a señalar esa cuestión a la atención de los miembros de sus respectivos comités y a presentar un informe sobre las medidas que pudieran adoptar a ese respecto. UN وتعهد الرؤساء بأن يسترعوا اهتمام أعضاء كل لجنة مختصة إلى هذه المسألة مع اﻹفادة عن أي تدابير يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    Aprovecho la ocasión para señalar a la atención de los miembros de la Primera Comisión el artículo 110 del reglamento de la Asamblea General, que dice así: UN أود أن أنتهــز هــذه الفرصــة ﻷسترعي اهتمام أعضاء اللجنة اﻷولى إلى المادة ١١٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على ما يلي:
    Agradecería que tuviera a bien señalar esos nombramientos a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN وأرجو ممتناً توجيه نظر أعضاء الجمعية العامة إلى هذه التعيينات.
    22. Por otra parte, señala a la atención de los miembros de la Comisión dos modificaciones introducidas en el texto del proyecto de resolución. UN ٢٢ - وبالاضافـة الى ذلك، وجهت أنظار أعضاء اللجنة الى تعديلين أدخلا على نص مشروع القرار.
    Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros de la Asamblea General. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على فحوى هذه الرسالة.
    En relación con esta elección, quisiera señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las cuestiones siguientes: UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أوجه عناية أعضاء الجمعية العامة الى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد