El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución A/C.6/57/L.7 y anuncia que Zambia desea unirse a la lista de patrocinadores. | UN | 64 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/57/L.7 وأعلن أن زامبيا ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدميه. |
20. El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2004/L.4 e invita al Comité a aprobarlo sin someterlo a votación. | UN | 20 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.4، ودعا اللجنة إلى اعتماده بدون تصويت. |
27. El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2004/L.6 e invita al Comité a aprobarlo sin someterlo a votación. | UN | 27 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.6، ودعا اللجنة إلى اعتماده بدون تصويت. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de artículo 33 del proyecto de reglamento de la Conferencia (A/CONF.192/PC/L.8). | UN | 5 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع المادة 33 من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر (A/CONF.192/PC/L.8). |
En su décima sesión, celebrada el 21 de junio, el Presidente del Comité Especial señaló a la atención del Comité el proyecto de informe del seminario regional del Pacífico, que se había distribuido a los miembros del Comité como documento oficioso. | UN | 69 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، وجه رئيس اللجنة الخاصة النظر إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الذي كان قد عمم على أعضاء اللجنة بوصفه وثيقة غير رسمية. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución que figura en el documento A/AC.109/2004/L.11 y propone que se apruebe sin que se proceda a votación. | UN | 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/2004/L.11، واقترح اعتماده بدون تصويت |
21. El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.4, que él mismo ha redactado. | UN | 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2005/L.4 الذي أعدّه هو. |
34. El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.5, preparado por él mismo. | UN | 34 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2005/L.5 الذي أعده الرئيس. |
36. El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.6. | UN | 36- وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2005/L.6. |
4. En la 1442ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/L.1833 sobre el tema. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٤٤١ المعقودة في ٠١ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1833 بشأن هذا البند. |
4. En la 1442ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Presidente interino señaló a la atención del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/L.1833 sobre el tema. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٤٤١ المعقودة في ٠١ تموز/يوليه، وجﱠه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/L.1833 بشأن هذا البند. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución sobre la cuestión de Tokelau (A/AC.109/2001/L.12). | UN | 44 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بمسألة توكيلاو (A/AC.109/2001/L.12). |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de resolución A/AC.109/2002/L.3 relativo a la cuestión de Timor Oriental, un proyecto de resolución puramente de procedimiento que el Comité aprobó en su reunión oficiosa. | UN | 15- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار A/AC.109/2002/L.3 بشأن مسألة تيمور الشرقية، وهو مشروع قرار إجرائي محض، سبق للجنة أن وافقت عليه بصورة غير رسمية في اجتماعها غير الرسمي. |
El orador señala luego a la atención del Comité el proyecto de informe del Comité Preparatorio sobre los trabajos del primer período de sesiones, que figura en el documento NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1, y propone que el Comité lo apruebe párrafo por párrafo. | UN | 7 - ووجَّه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى الذي ورد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/CRP.1، واقترح على اللجنة التحضيرية أن تعتمده فقرة بفقرة. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de informe sobre la labor del Seminario Regional del Pacífico que figura en el documento A/AC.109/2004/CRP.1. | UN | 16 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع التقرير عن أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ الوارد في الوثيقة A/AC.109/2004/CRP.1. |
En la 47ª sesión, celebrada el 30 de junio, el Presidente señaló a la atención del Comité el proyecto de resolución presentado por el representante del Estado Plurinacional de Bolivia en la 44ª sesión. | UN | 6 - وفي الجلسة 47 المعقودة في 30 حزيران/يونيه، وجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الذي عرضه ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات في الجلسة 44. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de informe final que figura en el documento NPT/CONF.2015/PC.III/CRP.6, el cual se publicará con la signatura NPT/CONF.2015/1. | UN | 1 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع التقرير الختامي للجنة الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.III/CRP.6، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة NPT/CONF.2015/1. |
En su novena sesión, celebrada el 21 de junio, el Presidente del Comité Especial señaló a la atención del Comité el proyecto de informe del seminario regional del Caribe, que se había distribuido a los miembros del Comité como documento oficioso. | UN | 69 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، وجه رئيس اللجنة الخاصة النظر إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الذي كان قد عمم على أعضاء اللجنة بوصفه وثيقة غير رسمية. |
En su novena sesión, celebrada el 27 de junio, el Presidente del Comité Especial señaló a la atención del Comité el proyecto de informe del seminario regional del Pacífico, que se había distribuido a los miembros del Comité como documento oficioso. | UN | ٦٨ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في27 حزيران/يونيه، وجه رئيس اللجنة الخاصة النظر إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الذي كان قد عمم على أعضاء اللجنة بوصفه وثيقة غير رسمية. |
El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia (A/CONF.192/PC/L.5) e indica que el Comité Preparatorio tal vez tenga que aplazar el examen de los artículos relativos a la estructura de la Conferencia hasta conocer los resultados de las consultas que está realizando el Presidente respecto a este tema. | UN | 8 - الرئيس: وجه النظر إلى مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر (A/CONF.192/PC/L.5) وأشار إلى أن اللجنة التحضيرية قد تؤجل النظر في المواد المتعلقة بهيكل المؤتمر رهنا بنتيجة مشاورات الرئيس الجارية بشأن الموضوع. |