ويكيبيديا

    "la atmósfera terrestre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغلاف الجوي للأرض
        
    • الغلاف الجوي الأرضي
        
    • غلاف الأرض الجوي
        
    • للغلاف الجوي للأرض
        
    • جوّ الأرض
        
    • الغلاف الجوي العلوي للأرض
        
    Dado que el Hg se evapora a temperatura ambiente, la atmósfera terrestre desempeña un papel fundamental en la dispersión de este elemento. UN ولأن الزئبق يمكن أن يتبخر بدرجة الحرارة العادية في البيئة يقوم الغلاف الجوي للأرض بدور كبير في نشر الزئبق.
    Aparentemente un satélite Soviético que llevaba una batería nuclear hizo una reentrada imprevista en la atmósfera terrestre dispersando material radioactivo sobre Canadá. Open Subtitles يبدو أن قمرا اصطناعيا سوفييتيا يحمل بطارية نووية دخل بالخطأ إلى الغلاف الجوي للأرض ناشرا مواد نووية فوق كندا
    Eslovaquia carece de legislación nacional relativa al ingreso de objetos espaciales a la atmósfera terrestre. UN لا يوجد لدى سلوفاكيا أي تشريع وطني يتعلق بمرور الأجسام الفضائية إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Parecería que ello no ha planteado problema hasta el momento, ya que el transbordador espacial de los Estados Unidos no pasa por territorio extranjero, regresa a la atmósfera terrestre sobre mar abierto y puede aterrizar en el territorio de los Estados Unidos. UN ويبدو أن ذلك لم يُثر أي مشاكل حتى الآن، لأن مكوك الفضاء التابع للولايات المتحدة لا يمر عبر إقليم أجنبي، ويدخل إلى الغلاف الجوي للأرض فوق عرض البحر ويمكن أن يهبط على إقليم الولايات المتحدة.
    Además, también existe el riesgo de que, si logran reingresar en la atmósfera terrestre, esos desechos ocasionen daños en la superficie de la Tierra. UN وفضلا عن ذلك، يوجد أيضا خطر حدوث أضرار على الأرض إذا تحمل الحطام العودة إلى الغلاف الجوي الأرضي.
    Rwanda no tiene conocimiento de normas jurídicas nacionales o internacionales que se apliquen al paso de objetos aeroespaciales después de su regreso a la atmósfera terrestre. UN لا تعلم رواندا بأي قواعد وطنية أو دولية تنطبق على مرور الأجسام الفضائية عقب عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Sí, el paso por la atmósfera terrestre debe regirse por el derecho aéreo tanto en el plano nacional como en el internacional. UN نعم، ينبغي للمرور خلال الغلاف الجوي للأرض أن يخضع للقانون الجوي على المستويين الوطني والدولي على حد سواء.
    A Azerbaiyán le resulta difícil responder a la pregunta de si existen ya precedentes respecto del paso de objetos aeroespaciales tras el regreso a la atmósfera terrestre. UN تجد أذربيجان صعوبة في الإجابة عن السؤال عما إذا كانت هناك سوابق بشأن مرور الأجسام الفضائية الجوية بعد الرجوع إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Los datos generados por esos complejos de instrumentos han sido un recurso sin par para el estudio de cómo el clima espacial influye en la atmósfera terrestre. UN وكانت البيانات المستمدَّة من صفائف الأجهزة تلك، موردا فريداً لدراسة تأثيرات طقس الفضاء على الغلاف الجوي للأرض.
    Fuera de la atmósfera terrestre, mucho más rápido. Open Subtitles وخارج الغلاف الجوي للأرض ، بلطبع تكون أسرع.
    Tenía una pelea con el último fantasma. Tengo que salir de la atmósfera terrestre para curarme. Open Subtitles كان يجب عليّ مطاردة آخر شبح، يجب أن أغادر الغلاف الجوي للأرض للشفاء
    Comenzó a hacer erupción apenas hace unos 140,000 años, y en ese lapso ha arrojado 120 mil millones de metros cúbicos de ceniza y roca a la atmósfera terrestre. Open Subtitles بدأ في الأنفجار تقريبا منذ 140000 سنة، وفي ذلك الوقت نفث 120 مليار متر مكعب من الرماد والصخور في الغلاف الجوي للأرض.
    Dejando la atmósfera terrestre en 3, 2, 1. Open Subtitles الخروج من الغلاف الجوي للأرض في ثلاثة, أثنان, واحد
    Desplazamientos electromagnéticos... en la atmósfera terrestre. Open Subtitles تغيرات كهرومغناطيسية في الغلاف الجوي للأرض
    13. El Gobierno de los Países Bajos sólo conoce un caso en que un transbordador espacial pasó por espacio aéreo extranjero después de su ingreso a la atmósfera terrestre. UN 13- ليست الحكومة الهولندية على علم إلا بحالة واحدة لمكوك فضاء مرّ عبر فضاء جوي أجنبي بعد عودته إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Como ejemplos de legislaciones nacionales de Estados que hasta el momento no han respondido a este cuestionario y que contienen normas especiales con respecto al paso de objetos espaciales después del regreso a la atmósfera terrestre cabe citar: UN ومن الأمثلة على القوانين الوطنية للدول التي لم تجب حتى الآن عن هذا الاستبيان والتي تتضمن قواعد خاصة فيما يتعلق بمرور أجسام فضائية بعد عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض ما يلي:
    Hasta la fecha no se ha formulado ninguna norma jurídica de derecho interno o internacional que regule los aspectos jurídicos del paso de una nave espacial en su descenso o regreso a la atmósfera terrestre. UN لم تُصَغ حتى الآن أي قواعد قانونية وطنية أو دولية لتنظيم الجوانب القانونية لمرور مركبة فضائية أثناء نـزولها من المدار أو عودتها إلى الغلاف الجوي للأرض.
    No se conocen precedentes relativos al paso de objetos aeroespaciales durante el despegue y/o el regreso a la atmósfera terrestre. UN لا علم بوجود سوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية خلال الإقلاع و/أو العودة إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Hasta el momento no hay precedentes respecto del paso de objetos aeroespaciales durante el despegue y/o regreso a la atmósfera terrestre. UN لا وجود لسوابق فيما يتعلق بمرور الأجسام الفضائية الجوية خلال الإقلاع و/أو العودة إلى الغلاف الجوي للأرض.
    Felicitaciones. Están abandonando la atmósfera terrestre. Open Subtitles تهانيني أيها السادة، الآن ستتركان الغلاف الجوي الأرضي
    Fue otra roca que llegó a la atmósfera terrestre, estalló antes de llegar al piso, varios kilómetros por encima de la superficie. TED إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض.
    Muchas delegaciones pidieron que aumentara la cooperación internacional en la asistencia financiera y tecnológica para el fomento de la capacidad, la educación, la capacitación y la concienciación del público, en particular las observaciones sistemáticas de la atmósfera terrestre y de los océanos y la superficie de la Tierra, incluidos los datos transmitidos por satélite. UN 28 - ودعت وفود عديدة إلى إجراء مزيد من التعاون الدولي في مجال المساعدات المالية والتكنولوجية على بناء القدرات والتعليم والتدريب ونشر الوعي في أوساط الجمهور، ولا سيما إجراء عمليات المراقبة المنتظمة للغلاف الجوي للأرض وللمحيطات وسطح الأرض، بما فيها بيانات السواتل.
    El Presidente hoy aprobó planes por este país de dar luz verde al lanzamiento de un pequeño, satélite orbital no tripulado a la región más allá de la atmósfera terrestre. Open Subtitles اليوم صدّق الرئيس على الخطط من أجل تقدّم هذه البلاد لإطلاق قمرصناعي صغير يدار آلياً من الأرض في مدار ما بعد جوّ الأرض
    Se estudiará asimismo la física del espacio de la región polar de la Tierra midiendo simultáneamente las poblaciones de partículas cargadas que se precipitan a las capas superiores de la atmósfera terrestre. UN وستدرس أيضا الفيزياء الفضائية للمنطقة القطبية الشمالية للأرض، بإجراء قياسات متزامنة لمجتمعات الجسيمات المشحونة المترسبة الى الغلاف الجوي العلوي للأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد