ويكيبيديا

    "la autoridad de la cp" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلطة مؤتمر الأطراف
        
    • لسلطة مؤتمر الأطراف
        
    • إشراف مؤتمر الأطراف
        
    Funciona bajo la autoridad de la CP y ha de rendir plenamente cuentas a ésta. UN وتدير الآلية العالمية وظائفها تحت سلطة مؤتمر الأطراف وهي مسؤولة تماماً أمامه.
    Al ser un órgano subsidiario de la Convención, el MM funciona bajo la autoridad de la CP y debe rendir cuentas exclusivamente a ésta. UN وبما أن الآلية العالمية هيئة فرعية تابعة للاتفاقية، فإنها تعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف وهي مسؤولة تماماً أمامه.
    En virtud de esos arreglos, el presupuesto administrativo y de funcionamiento del MM es financiado por la CP y el MM funciona bajo la autoridad de la CP y debe rendir plenamente cuentas a ésta. UN وبموجب هذه الترتيبات، يمول مؤتمر الأطراف الميزانية الإدارية والتنفيذية للآلية العالمية، وتعمل الآلية العالمية تحت سلطة مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة تماماً أمامه.
    En el ejercicio de las funciones del cargo, el Presidente queda supeditado a la autoridad de la CP y de la CP/RP. UN وعند ممارسة مهام المكتب، يظل الرئيس خاضعاً لسلطة مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    * Capacidad para actuar bajo la autoridad de la CP/RP (este punto se trata también en la opción 2 a), de la sección B; sobre la base de los debates acerca de la opción 2 a) de la sección B); UN :: القدرة على العمل تحت إشراف مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (هذا البند مغطى أيضاً في الخيار 2(أ) من الفرع باء، ويستند البحث فيه إلى المناقشات المتعلقة بذلك الخيار)
    140. [El mecanismo deberá establecerse en la secretaría de la Convención Marco bajo la autoridad de la CP, y contar con la asistencia de: UN 140- [وتُنشأ الآلية في الأمانة تحت سلطة مؤتمر الأطراف ويدعمها:
    Este órgano rector operaría bajo la autoridad de la CP/RP, a la que rendiría cuentas, y se concentraría en: UN وينبغي أن تعمل هذه الهيئة الإدارية تحت سلطة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتكون مسؤولة أمامه، وأن تركز على ما يلي:
    a) Basarse en las actividades ya en marcha en el ámbito de la Convención y funcionar bajo la autoridad de la CP y de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención; UN (أ) البناء على الأنشطة القائمة بموجب الاتفاقية والعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف ووفقاً للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
    d) Deberán estar sujetas a la verificación internacional conforme a las modalidades, los procedimientos y las directrices que se establezcan bajo la autoridad de la CP. UN (د) تخضع للتحقق الدولي وفقاً لمنهجيات وإجراءات ومبادئ توجيهية توضع تحت سلطة مؤتمر الأطراف.
    a) Basarse en las actividades ya en marcha en el ámbito de la Convención y funcionar bajo la autoridad de la CP y de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención; UN (أ) البناء على الأنشطة القائمة بموجب الاتفاقية والعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف ووفقاً للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية؛
    b) Crear un nuevo órgano bajo la autoridad de la CP/RP; UN (ب) إنشاء هيئة جديدة تحت سلطة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    95. Las medidas que se apliquen con apoyo internacional {y que no den lugar a la transferencia de créditos de carbono} {deberán} estar sujetas a la verificación internacional, junto con el apoyo medido y notificado, conforme a las modalidades, los procedimientos y las directrices que se establezcan bajo la autoridad de la CP. UN 95- الإجراءات التي تنفذ بدعم دولي {ولا تسفر عن تحويل لأرصدة الكربون} {تكون خاضعة} تخضع لتحقق دولي هي والدعم الذي قدم لها، كما قيست وأُبلغ عنها، وفقاً للطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية التي ستوضع تحت سلطة مؤتمر الأطراف.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en su decisión 2/CP.17, decidió que el Comité de Adaptación funcionaría bajo la autoridad de la CP, a la que rendiría cuentas, y que esta debería decidir sobre las políticas del Comité, de conformidad con las decisiones que correspondieran. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 2/م أ-17، أن تعمل لجنة التكيف تحت سلطة مؤتمر الأطراف وتكون مسؤولة أمامه، وأن يقرر مؤتمر الأطراف سياساتها العامة تماشياً مع مقرراته ذات الصلة().
    25. Se establecerá en la secretaría, bajo la autoridad de la CP, un mecanismo encargado de registrar y facilitar la aplicación de las MMAP por las Partes que son países en desarrollo (en adelante, el mecanismo/registro), con el fin de mejorar la aplicación de las disposiciones pertinentes de la Convención. UN 25- تُنشأ في الأمانة تحت سلطة مؤتمر الأطراف آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف النامية (المشار إليها أدناه بالآلية/السجل/القيد) من أجل تعزيز تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    3.8. (95) Las medidas que se apliquen con apoyo internacional {y que no den lugar a la transferencia de créditos de carbono} {deberán} estar sujetas a la verificación internacional, junto con el apoyo medido y notificado, conforme a las modalidades, los procedimientos y las directrices que se establezcan bajo la autoridad de la CP. UN 3-8 (95) الإجراءات التي تنفذ بدعم دولي {ولا تسفر عن تحويل لأرصدة الكربون} {تكون خاضعة} تخضع لتحقق دولي هي والدعم الذي قدم لها، كما قيست وأُبلغ عنها، وفقاً للطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية التي ستوضع تحت سلطة مؤتمر الأطراف.
    Sin embargo, estas disposiciones no limitan la autoridad de la CP para adoptar otra decisión sobre la entidad que haya de ser organización huésped del MM o sobre las disposiciones relativas a la secretaría, ya que la CP dispone de amplios poderes para tomar las decisiones necesarias a fin de promover la aplicación efectiva de la Convención (véase el artículo 22, párr. 2). UN ولكن هذه الأحكام لا تُقيِّد سلطة مؤتمر الأطراف في اتخاذ قرار آخر يتعلق بالتنظيم اللازم لإيواء الآلية العالمية أو بشأن الترتيبات الخاصة بالأمانة، نظراً لأن مؤتمر الأطراف يتمتع بصلاحيات واسعة في اتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية (انظر الفقرة 2 من المادة 22).
    a) Un fondo multilateral de tecnología del clima (FMTC) (Ghana, MISC.2/Add.1 y FCCC/AWGLCA/2008/11; G77 y China, Turquía, MISC.5; G77 y China, taller sobre la visión común) que funcionaría bajo la autoridad de la CP como parte del mecanismo financiero multilateral mejorado descrito en la propuesta formulada al respecto por el G77 y China (véase también el párrafo 184), que conste de los siguientes elementos: UN (أ) صندوقاً متعدد الأطراف لتكنولوجيا المناخ (غانا، Misc.2/Add.1 وFCCC/AWGLCA/2008/11؛ مجموعة اﻟ 77 والصين، تركيا، Misc.5؛ مجموعة اﻟ 77 والصين، حلقة عمل الرؤية المشتركة) يعمل تحت سلطة مؤتمر الأطراف كجزء من الآلية المالية المتعددة الأطراف المعززة التي جاء وصفها في الاقتراح من مجموعة اﻟ 77والصين (انظر أيضاً الفقرة 184 فيما سبق)، يتألف من العنصرين التاليين:
    33. En general, el CSAC considera que la aplicación conjunta debe evolucionar después de 2012 hacia un mecanismo más descentralizado, en que las Partes de acogida ejecuten proyectos a nivel nacional bajo la orientación y supervisión internacional de un nuevo órgano rector y bajo la autoridad de la CP/RP, a la que rendirían cuentas. UN 33- وترى لجنة الإشراف عموماً أن من الضروري أن يتطور التنفيذ المشترك بعد عام 2012 ليصبح آلية تتسم بقدر أكبر من اللامركزية، تأخذ بها الأطراف المضيفة على الصعيد الوطني في إطار توجيه وإشراف دوليين تكفلهما هيئة إدارية جديدة، تخضع لسلطة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتُساءل أمامه.
    17. En general, el CSAC considera que la aplicación conjunta debe evolucionar después de 2012 hacia un mecanismo más descentralizado, que las Partes de acogida apliquen a nivel nacional bajo la orientación y supervisión internacional de un nuevo órgano rector y bajo la autoridad de la CP/RP, a la que rendiría cuentas. UN 17- وعلى العموم، ترى لجنة الإشراف أن من الضروري أن يتطور التنفيذ المشترك بعد عام 2012 ليصبح آلية تتسم بقدر أكبر من اللامركزية تنفذها الأطراف المضيفة على الصعيد الوطني تحت توجيه وإشراف دوليين تكفلهما هيئة إدارة جديدة، وتكون خاضعة لسلطة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومسؤولة أمامه.
    Opción 2 a): Además, la gestión del Fondo de adaptación estará sometida a la autoridad de la CP/RP; UN الخيار 2(أ): وإضافة إلى ذلك، تكون إدارة صندوق التكيف تحت إشراف مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد