Sargento, tengo a cuatro menores que necesitan asistencia médica urgente, en el 1345 de la avenida West End. | Open Subtitles | رقيب، وحصلت على أربعة قاصرين في حاجة الى رعاية طبية عاجلة، 1345 الغرب نهاية شارع. |
Las fuerzas de seguridad los obligaron a retirarse hasta la intersección de la carretera Kabe Aye Sati con la avenida de la Universidad. | UN | وقد أعادتهم عنوة إلى مفترق شارع كابي آيه ساتي وجادة الجامعة. |
En este monumento nace la avenida Juan Pablo II, defensor infatigable de los derechos humanos. ¡Qué coincidencia! | UN | ويرتفع هذا التمثال في بداية شارع أطلق عليه اسم يوحنا بولس الثاني وهو المدافع الذي لا يكل عن حقوق اﻹنسان. |
Es curioso que después de todos los momentos de pasión esto termine aquí, en un restaurante de la avenida Sunset. | Open Subtitles | من المضحك، بعد كل هذه الأحاديث الجادة واللحظات الشديدة الحميمية أن تنتهي هنا في مطعم صحي على بولفار صن ست |
Era un empleado de nivel inferior y residía en la avenida Ahmed Arabi Nº 3, Chebra al Kheima, Mufahadat Al Qalubia. | UN | وكان من صغار الموظفين ومقيماً في 3 شارع أحمد عرابي، شبرا الخيمة، محافظة القليوبية. |
Se esperaría que una ciudad como esta tuviera jardineras mejoradas en la avenida Michigan donde la gente rica compra. pero si realmente vas por la calle te encuentras que las jardineras cambian de calle en calle: hay diversidad real en las plantas. | TED | قد تتوقعون أن مدينة كهذه فيها أحواض أزهار مطورة في شارع ميتشيغان، حيث يتسوق الناس الأثرياء لكنك إذا مشيت فعلاً في الشارع سترى أن أحواض الأزهار تتغير من شارع لشارع هناك حقاً تعددية في النباتات |
No, nací a dos manzanas del estudio, en la avenida Lemon Grove. | Open Subtitles | لا، لقد ولدت على بعد شارعين فقط من هذا الإستوديوفي شارع ليمون غروف. |
Esta es la avenida Madison, centro mundial de la publicidad. | Open Subtitles | هاهو شارع ماديسون مركز عالم الدعاية والاعلان |
Desde allí se ve la avenida Madison. | Open Subtitles | انها تطل على كامل شارع ماديسون |
¿Sigue viviendo en la avenida. 8 de octubre con la familia de su hermano? | Open Subtitles | أما زلت تقطن في شارع 8 أكتوبر مع عائلة أخيك؟ |
Sólo hay una manera de saberlo: Caminar en la avenida Columbus esta noche. | Open Subtitles | :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس |
Está en la avenida Ruiz. - Sí, lo sé. | Open Subtitles | ـ آه، تلك الموجود في شارع ريز ـ نعم، أعرف |
? Para qué quiere esos zapatos de la avenida Madison? | Open Subtitles | ماذا يريد بزبالة مراهقي شارع ماديسون هذه؟ |
En la avenida Madison es donde se gana dinero. | Open Subtitles | في شارع ماديسون هذا يحصل الناس على المال |
¡Yo sé dónde está! Ve y toma la avenida Highland. | Open Subtitles | أعرف مكانها،أريد الذهاب على طريقي الدائم وهو شارع هايلاند |
¿La hermana de Dupree vive en el boulevard o la avenida Compton? | Open Subtitles | يارجل, هل منزل أخت دوبري قبالة شارع كومبتون أو شارع أستطيع البحث عنه ؟ |
En un estacionamiento ubicado en el 200 de la avenida Ocean. | Open Subtitles | فى ساحة انتظار فى الجادة الـ200 مِنْ كتلة درب المحيط |
El oficial de policía que estaba de guardia en la esquina de la calle 38 y la avenida Lexington no hizo nada para evitar que ocurrieran estos hechos. | UN | ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات. |
Me lamento porque en tu traje y tu corbata la avenida Madison te enterrará vivo. | Open Subtitles | أَنْدبُ لأنك مغطّى بالبدلةِ والربطةِ ماديسن أفينو سَيَدْفنُك حياً |
Vi a un niño pequeño bajando por la avenida Southport como a las 2:45. | Open Subtitles | رأيت طفلا صغيرا يمشي في جاده جنوب الميناء عند الساعه 2: 45 |
Estamos bajo el paseo. Esa es la avenida de Pensilvania. | Open Subtitles | نحن تحت مركزِ التسوّق ذلك دربُ بينسلفاني |
Descubri que la llamada fue hecha de un departamento en la avenida Brooklyn. | Open Subtitles | ديسكوبري هو الذي جعل الاتصال باقيا مِنْ القسمِ في دربِ بروكلين. |
Hay un boletín con tres moteles a lo largo de la avenida Lancing donde golpeó especialmente. | Open Subtitles | ثلاثة موتيلات بجادة لانسين ضربوا بشدة بالتحديد |
Es dueño de la armería de la avenida Morris Park. Estupendo. | Open Subtitles | "انة يمتلك متجر اسلحة في "موريس بارك افينو - اوة , عظيم - |
Voy en el asiento trasero de esta lujosa limusina por la avenida Sherman. | Open Subtitles | نحن في خلفية هذه الليموزين الجميلة... (الأحد, الحادي عشر من ديسمبر 1983) في المقعد الخلفي نتجه غرباً علي طريق شيرمان. |
Sólo se puede describir como lava viene escurriéndose por la avenida Stanley, a poca distancia de Wilshire. | Open Subtitles | هذا يُمكن وصفه بالحمم فقط وهى الآن تشق طريقها إلى جادة "ستانلى" خارج "ويلشير" |
¿Te acuerdas del pequeño restaurante chino en la avenida Grant? | Open Subtitles | تذكرين المطعم الصيني الصغير بطريق جرانت؟ |
La próxima vez, intentaré con las masajistas de la avenida 2. | Open Subtitles | في المرّة القادمة، أعتقد أنّي سأجرّب محل التدليك في الجادّة الثانية. |
Parecen desplazarse fuera de la calle principal hacia la avenida Division, donde las residencias y los negocios corren mayor riesgo. | Open Subtitles | يبدو انهم تحركوا من الشارع الرئيسي متجهين نحو دفينسون افنو حيث المقيمون و رجال الاعمال في خطر محتوم |
Williams vivía en Georgetown, pero su despacho está en la avenida Connecticut. | Open Subtitles | (وليامز) عاش في "جورج تاون"، لكن مكتبه في "كونيتيكت افي". |