ويكيبيديا

    "la base de apoyo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قاعدة الدعم في
        
    • وقاعدة الدعم في
        
    • بقاعدة الدعم في
        
    • قاعدة دعم
        
    • قاعدة الأمم المتحدة للدعم في
        
    • لقاعدة الدعم في
        
    • لدعم بعثة الاتحاد
        
    • قاعدة الدعم المقدم من
        
    • قاعدة الدعم الموجودة في
        
    La Misión ha estado compartiendo la Base de Apoyo de Entebbe y recursos de aviación con la MONUC. UN وتتقاسم البعثة استخدام قاعدة الدعم في عنتيبي والعتاد الجوي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    la Base de Apoyo de Mombasa se estableció en un local comercial con almacenes alquilados y un patio para contenedores. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    Relación entre la Base de Apoyo de Entebbe y el Centro Regional de Servicios UN العلاقة بين قاعدة الدعم في عنتيبـي والمركز الإقليمي لتقديم الخدمات
    Estas tuvieron lugar en la zona desmilitarizada, en forma alternada en la sede de la UNIKOM en Umm Qasr (Iraq) y en la Base de Apoyo de la UNIKOM en el campamento Khor (Kuwait). UN وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت.
    La Comisión observa el elevado costo del contrato, pero reconoce la importancia de suministrar raciones directamente en Mogadiscio en vez de hacerlo a través de la Base de Apoyo de Mombasa, ya que con ello se reducen las necesidades de apoyo de la AMISOM relacionadas con las raciones y se agiliza el suministro de las raciones a los batallones. V. Otros asuntos UN وتلاحظ اللجنة أن العقد الجديد أعلى كلفة، بيد أنها تقرّ بقيمة إيصال حصص الإعاشة إلى مقديشو مباشرة بدلا من أن تمرّ أولا بقاعدة الدعم في مومباسا، فهذا من شأنه أن يقلّل من الحاجة إلى مزاولة أنشطة مرتبطة بخدمة حصص الإعاشة من جانب بعثة الاتحاد الأفريقي، ومن شأنه الإسراع بإيصال الحصص إلى الكتائب.
    También se presta apoyo a la BINUB en relación con el centro de recuperación de datos y continuidad de las operaciones de la Base de Apoyo de Entebbe (Uganda). UN ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي.
    la Base de Apoyo de Entebbe ha podido absorber gran cantidad de personal. UN وقد تمكنت قاعدة الدعم في عنتيبي من استيعاب عدد كبير من الموظفين.
    Las operaciones de apoyo de la Base de Apoyo de Mombasa también se trasladarán paulatinamente a Mogadiscio, empezando por las raciones y el almacenamiento. UN 17 - وستُنقل عمليات الدعم من قاعدة الدعم في مومباسا تدريجيا إلى مقديشو أيضا بدءا بحصص الإعاشة ومهام الإيداع والتخزين.
    Reasignación de la Sección de Administración de Bienes a la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب من قسم إدارة الممتلكات إلى قاعدة الدعم في مومباسا
    Redistribución de la Base de Apoyo de Mombasa a la Sección de Gestión de Contratos UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Reasignación de 1 Oficial de Administración de Bienes de la Sección de Administración de Bienes a Oficial de Suministros de Inventario en la Base de Apoyo de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Reasignación de 1 Oficial de Suministros de Inventario de la Base de Apoyo de Mombasa a Oficial de Gestión de Contratos en la Sección de Gestión de Contratos UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Establecimiento de 2 puestos de Auxiliar de Logística en la Base de Apoyo de Mombasa y Mogadiscio UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    Consolidación de las funciones de supervisión del inventario y gestión de las existencias mediante el establecimiento de una célula de gestión integrada de almacenes en la Base de Apoyo de Mombasa UN دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا
    Redistribución a la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل إلى قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Redistribución desde la Base de Apoyo de Mombasa en relación con las Operaciones de Apoyo en Somalia UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Se realizaron otros exámenes en el Centro de Comunicaciones de las Naciones Unidas en Valencia (España) y la Base de Apoyo de Entebbe (Uganda) UN أجرى استعراضان إضافيان في مركز الاتصالات في فالينسيا، وقاعدة الدعم في عنتيبي بأوغندا
    Además de los puestos citados, se solicitan para la Base de Apoyo de Mombasa otros dos puestos de personal temporario general para el período 2009/2010. UN 58 - وإضافة إلى الوظائف المذكورة أعلاه المتعلقة بقاعدة الدعم في مومباسا، يجري حاليا طلب وظيفتين من المساعدة المؤقتة العامة خلال فترة 2009/2010.
    Estas alianzas tienen por objeto ampliar la Base de Apoyo de la emancipación en la sociedad. UN والهدف من هذه التحالفات هو توسيع قاعدة دعم التحرر في المجتمع.
    Además, la Base de Apoyo de las Naciones Unidas en Valencia (España) seguirá sirviendo de centro de comunicaciones de las operaciones de paz y de centro activo secundario para la recuperación en casos de desastre. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية إسبانيا، العمل كمركز اتصالات للعمليات الميدانية، كما يقترح أيضا أن تستخدم كموقع نشط ثانوي لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    Entre esas esferas cabe mencionar la seguridad de la Base de Apoyo de Mombasa, la administración y el control de bienes y la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وتشمل هذه المجالات السلامة والأمن لقاعدة الدعم في مومباسا، وإدارة الممتلكات ومراقبتها، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Esa reducción de las necesidades se contrarrestó en parte por el aumento de los gastos en concepto de alquiler de vehículos debido al mayor despliegue de personal en Nairobi antes de ser asignado a la Base de Apoyo de Mombasa y al arrendamiento de cuatro vehículos blindados para apoyar a la UNSOA en Mogadiscio. UN وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في نفقات إيجار المركبات نظرا إلى نشر عدد أكبر من الموظفين في نيروبي قبل انتدابهم للعمل في قاعدة الدعم في مومباسا واستئجار أربع مركبات مدرعة لدعم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو.
    El Grupo de Trabajo agradece el apoyo de un número cada vez mayor de donantes no tradicionales, en particular los que respondieron al llamamiento de emergencia de 2009 para la Franja de Gaza, y alienta al OOPS a que prosiga sus esfuerzos por ampliar la Base de Apoyo de los donantes. UN ويُعرب الفريق العامل عن الرضا للدعم المقدم من عدد متنام من المانحين غير التقليديين، ولا سيما المانحون الذي تبرّعوا لنداء الطوارئ لعام 2009 الموجه من أجل قطاع غزة، ويشجع الوكالة على مواصلة بذل جهودها لتوسيع قاعدة الدعم المقدم من المانحين.
    La seguridad de la Base de Apoyo de Mombasa es vital para las operaciones de la UNSOA, por lo que es preciso que se despliegue un equipo de seguridad específico. UN 39 - ويتسم أمن قاعدة الدعم الموجودة في مومباسا بأهمية حيوية بالنسبة لعمليات المكتب، مما يستلزم نشر فريق أمني مكرس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد