ويكيبيديا

    "la base de datos sobre recursos mundiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قاعدة بيانات الموارد العالمية
        
    • قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية
        
    • قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية
        
    • وقاعدة بيانات الموارد العالمية
        
    • وقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية
        
    • معلومات البحوث
        
    • قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية
        
    la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) está conectada ya con 30 centros afiliados en todo el mundo. UN وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم.
    Propuesta de Noruega acerca de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    El PNUMA también promueve la colaboración interregional entre los programas del Asia oriental y del Pacífico sudoriental y el Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur sobre cuestiones relativas al cambio climático, la contaminación marina, la ordenación de las costas y el desarrollo de nódulos de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    El mejoramiento de las capacidades de procesamiento de datos y gestión de la información en los países en desarrollo, incluidos los archivos de los datos de satélites y los enlaces con los bancos de datos internacionales sobre el medio ambiente, como la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, serán un elemento importante de las funciones de los centros. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عمل هذه المراكز هو تحسين قدرات تجهيز البيانات وادارة المعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك حفظ البيانات المستمدة بواسطة السواتل والروابط مع قواعد البيانات البيئية الدولية، مثل قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Con el apoyo de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del PNUMA en Arendal (GRID-Arendal), el Convenio de Basilea podría mejorar la base estadística del Convenio, haciendo hincapié en la generación de datos amplios de muy diversas fuentes y la determinación de las tendencias en la generación y minimización de desechos. UN ويمكن لاتفاقية بازل بدعم من قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية التابعة للبرنامج في أرندال، أن تدخل تحسينات على النظام الإحصائي للاتفاقية، مع التركيز على توليد بيانات شاملة من مجموعة من المصادر وتحديد الاتجاهات في مجال توليد النفايات وتدنيتها.
    2. Insta a la Directora Ejecutiva a que procure conseguir fondos suficientes para los presupuestos de 1997 y 1998/1999 del programa del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y la Base de Datos sobre Recursos Mundiales. UN ٢ - يحث المديــرة التنفيذيــة على السعي لتأمين اﻷمـــوال الكافية لميزانيــــات اﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨/١٩٩٩ لبرنامج النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية.
    El PNUMA también promueve la colaboración interregional entre los programas del Asia oriental y del Pacífico sudoriental y el Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur sobre cuestiones relativas al cambio climático, la contaminación marina, la ordenación de las costas y el desarrollo de nódulos de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    El sistema de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) puede ser adecuado para acoger y desarrollar un centro de datos de investigación procedentes de los márgenes continentales exteriores que preste servicios a los Estados ribereños y, en particular, a los países en desarrollo. UN وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها.
    Información de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID)-Arendal. UN 59 - إحاطة مقدمة من قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال).
    - La vigilancia y la alerta en relación con el estado del medio ambiente: la ONUMA podría establecer un sistema mundial de seguimiento del estado del medio ambiente a partir de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN - مراقبة حالة البيئة والإنذار بها: يمكن للمنظمة أن تضع نظاما عالميا لمتابعة حالة البيئة انطلاقا من قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    El centro de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) de Arendal sigue trabajando con los asociados, especialmente en la elaboración de un plan quinquenal para el programa. UN ولا تزال قاعدة بيانات الموارد العالمية - أريندال، تعمل مع الشركاء، بما في ذلك من أجل إعداد الخطة الخمسية للبرنامج().
    El centro de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) del PNUMA en Arendal editó y produjo la evaluación preparada en el marco del Día Mundial del Medio Ambiente con el título " Perspectiva Mundial sobre el Hielo y la Nieve " que se publicó el 5 de junio de 2007. UN 56 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية - أريندال بتحرير وإصدار تقييم اليوم العالمي للبيئة، " التوقعات العالمية بالنسبة للجليد والثلج " الذي صدر في 5 حزيران/يونيه 2007.
    En esta empresa contamos con la cooperación estrecha y fructífera del Programa sobre la plataforma continental del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, representado en la Base de Datos sobre Recursos Mundiales de Arendal, así como de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y el Representante Especial del Secretario General para Somalia. UN وفي ذلك المسعى، تعاونا عن كثب وبشكل مثمر مع برنامج الجرف القاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ممثلا في قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج، وكذلك مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص للأمين العام للصومال.
    c) Fondo Fiduciario de cooperación técnica para el establecimiento de un centro de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) en Arendal (financiado por el Gobierno de Noruega), hasta la fecha que se UN )ج( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل إنشاء مركز قاعدة بيانات الموارد العالمية في أرندال )ممول من حكومة النرويج(، يمدد وفقا للتاريخ الذي سيتفق عليه؛
    e) Fondo Fiduciario de cooperación técnica para facilitar servicios de expertos a la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (financiado por el Gobierno de Dinamarca), hasta la fecha que se convenga; UN )ﻫ( الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير خدمات خبراء لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية )ممول من حكومة الدانمرك(، يمدد وفقا للتاريخ الذي سيتم الاتفاق عليه؛
    de un centro de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales en Arendal UN قاعدة بيانات الموارد العالمية (ARENDAL)
    La División del PNUMA también seguiría supervisando el funcionamiento de la red de centros de gestión de datos ambientales, SIG y teleobservación de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales, en el marco del proyecto de estrategia " Environment Watch " . UN كما ستواصل شعبة اليونيب هذه تشغيل شبكة مراكز قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية لإدارة البيانات البيئية، ونظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد، وذلك في إطار استراتيجية " مرصد البيئة " المقترحة.
    Posteriormente, en 2002, la Asamblea General había pedido al PNUMA que acrecentara la capacidad de los centros existentes en el marco de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales para ayudar a los países en desarrollo y a los pequeños países insulares en desarrollo a llevar a cabo las actividades necesarias para trazar los límites de la plataforma continental. UN وبعد ذلك، وفي عام 2002، دعت الجمعية العامة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى زيادة قدرة المراكز الموجودة داخل شبكة قاعدة بيانات موارد المعلومات العالمية لمساعدة الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية على إنجاز الأنشطة المطلوبة لترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري.
    1. Pide a la Directora Ejecutiva que aproveche mejor los programas GEMS/Aire/Agua y la Base de Datos sobre Recursos Mundiales en la preparación de las evaluaciones sobre Perspectivas del medio ambiente mundial; UN ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تحسن من استخدام برامج رصد نوعية المياه والهواء في إطار النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية في سياق التحضير للتقييمات المتعلقة بتوقعات البيئة العالمية؛
    12. La Reunión señaló que la Red Mundial de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) del PNUMA seguía haciendo hincapié en el desarrollo de sistemas de alerta temprana y metodologías que pudieran utilizarse para predecir los problemas y las amenazas ambientales. UN 12- ولاحظ الاجتماع أن اليونيب وقاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية (غريد) يواصلان التركيز على تطوير نظم ومنهجيات للانذار المبكر يمكن استخدامها للتنبؤ بالمشاكل والتهديدات البيئية الناشئة.
    Colabora con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la oficina de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del PNUMA en Arendal (Noruega) a fin de trazar una estrategia que permita agilizar el desarrollo de la capacidad de África de preparar presentaciones dirigidas a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وهي تعمل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقاعدة معلومات البحوث العالمية في أرندال، النرويج على وضع استراتيجية لتنمية القدرات المعجّلة في أفريقيا من أجل إعداد التقارير التي ستقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    2. Cooperación con la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID-Arendal) UN 2 - التعاون مع قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية في أرندال (النرويج)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد