ويكيبيديا

    "la base del programa de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أساس برنامج العمل
        
    • جوهر برنامج العمل
        
    En esa resolución, la Asamblea reafirmó que el período extraordinario de sesiones se llevaría a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo cabalmente, y que no tendría por objeto renegociar los acuerdos contenidos en él. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة من جديد أن الدورة الاستثنائية ستُجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات القائمة الواردة فيه.
    El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) envió una misión exploratoria, a raíz de la cual las autoridades haitianas prepararon un perfil nacional de desertificación que constituye la base del Programa de Acción nacional. UN وأرسل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بعثة استكشاف، قامت سلطات هايتي إثرها بإعداد لمحة عامة وطنية عن التصحر أصبحت أساس برنامج العمل الوطني.
    5. Reafirma que el período extraordinario de sesiones se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo plenamente, y que no se volverán a negociar los acuerdos en él contenidos; UN 5 - تعيد تأكيد أن الدورة الاستثنائية ستعقد على أساس برنامج العمل وفي ظل التقيد التام به وأنه لن تجري أي عملية إعادة تفاوض على الاتفاقات القائمة الواردة فيه؛
    5. Reafirma que el período extraordinario de sesiones se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo plenamente, y que no se volverán a negociar los acuerdos en él contenidos; UN 5 - تعيد تأكيد أن الدورة الاستثنائية ستعقد على أساس برنامج العمل وفي ظل التقيد التام به وأنه لن تجري أي عملية إعادة تفاوض على الاتفاقات القائمة الواردة فيه؛
    la base del Programa de Acción incluye directrices sobre políticas, programas y medidas directamente relacionados con las dinámicas de población y que influyen en el crecimiento y la estructura UN ويشمل جوهر برنامج العمل مبادئ توجيهية بشأن السياسات والبرامج والتدابير التي تتصل اتصالا مباشرا بالديناميات السكانية وتؤثر على نمو السكان وهياكلهم.
    2. Reafirma que el período de sesiones se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo cabalmente, y que no tendrá por objeto renegociar los acuerdos contenidos en él; UN ٢ - تؤكد مجددا أن الدورة الاستثنائية ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات القائمة الواردة فيه؛
    La Conferencia de examen del año 2000 debe buscar un terreno común sobre la base del Programa de Acción de 1995 y, en particular, con respecto a las negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de materiales fisionables y sobre los grupos de trabajo para considerar el desarme nuclear, las garantías de seguridad y la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي الذي يعقد في عام 2000 البحث عن أرضية مشتركة على أساس برنامج العمل لعام 1995، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وأفرقة العمل المعنية بنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    La Conferencia de examen del año 2000 debe buscar un terreno común sobre la base del Programa de Acción de 1995 y, en particular, con respecto a las negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de materiales fisionables y sobre los grupos de trabajo para considerar el desarme nuclear, las garantías de seguridad y la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي للمؤتمر الاستعراضي الذي يعقد في عام 2000 البحث عن أرضية مشتركة على أساس برنامج العمل لعام 1995، ولا سيما فيما يتعلق بالمفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وأفرقة العمل المعنية بنـزع السلاح النووي والضمانات الأمنية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    4. Reafirma que el período extraordinario de sesiones para evaluar el estado de la ejecución del Programa de Acción se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo plenamente, y que no se volverán a negociar los acuerdos en él contenidos; UN 4 - تعيد تأكيد أن الدورة الاستثنائية لتقييم حالة تنفيذ برنامج العمل ستعقد على أساس برنامج العمل وفي ظل التقيد التام به، ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات الواردة فيه؛
    En su resolución 65/234, la Asamblea General reafirmó que el período extraordinario de sesiones se llevaría a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo plenamente, y que no se volverían a negociar los acuerdos en él contenidos. UN 4 - أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 65/234، أن الدورة الاستثنائية سوف تُعقد على أساس برنامج العمل والتقيد التام به، ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات الواردة فيه.
    6. Reafirma que el período extraordinario de sesiones dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción, respetándolo cabalmente, y que no tendrá por objeto renegociar el acuerdo que figura en él; UN " ٦ - تؤكد من جديد أن الدورة الاستثنائية من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، وأن الغرض منها ليس التفاوض من جديد بشأن الاتفاق القائم المتضمن في ذلك البرنامج؛
    3. Reafirma que el período extraordinario de sesiones dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo cabalmente, y que no tendrá por objeto renegociar los acuerdos contenidos en él; UN ٣ - تؤكد من جديد أن الدورة الاستثنائية من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، ولن يكون فيها تفاوض جديد بشأن الاتفاقات القائمة الواردة فيه؛
    3. Reafirma que el período extraordinario de sesiones dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción se llevará a cabo sobre la base del Programa de Acción y respetándolo cabalmente, y que no tendrá por objeto renegociar los acuerdos contenidos en él; UN ٣ - تؤكد من جديد أن الدورة الاستثنائية من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات القائمة الواردة فيه؛
    En el plano regional, las seis redes temáticas que constituyen la base del Programa de Acción regional (PAR) se pusieron en marcha durante los talleres técnicos organizados por las instituciones de enlace entre diciembre de 2000 y noviembre de 2004. UN وعلى الصعيد الإقليمي، دُشنت الشبكات المواضيعية الست التي تشكل أساس برنامج العمل الإقليمي أثناء حلقات العمل التقنية التي نظمتها جهات الاتصال المؤسسية بين كانون الأول/ديسمبر 2000 وتشرين الثاني/نوفمبر 2004:
    Recordando también la decisión de la Asamblea General de convocar un período extraordinario de sesiones durante su sexagésimo noveno período de sesiones para evaluar el estado de la ejecución del Programa de Acción y renovar el apoyo político a las medidas necesarias para cumplir plenamente sus metas y objetivos, sobre la base del Programa de Acción y respetándolo cabalmente y sin tener por objeto renegociar los acuerdos contenidos en él, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة الذي نص على عقد دورة استثنائية أثناء الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة لتقييم حالة تنفيذ برنامج العمل وتجديد الدعم السياسي للإجراءات المطلوب اتخاذها لتحقيق غاياته وأهدافه كاملة، على أساس برنامج العمل وفي ظل التقيد التام به، ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات القائمة الواردة فيه،
    Sus metas y objetivos concuerdan con otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente y las medidas que recomienda apoyan plenamente el logro de esos objetivos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. la base del Programa de Acción incluye directrices sobre políticas, programas y medidas directamente relacionados con las dinámicas de población y que influyen en el crecimiento y la estructura demográficos. UN وتنسجم أهدافه وغاياته مع أهداف أخرى من بين الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وتدعم الإجراءات التي يوصى بها بلوغ تلك الأهداف دعما كاملا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية() ويشمل جوهر برنامج العمل مبادئ توجيهية بشأن السياسات والبرامج والتدابير التي تتصل اتصالا مباشرا بالديناميات السكانية وتؤثر على نمو السكان وهياكلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد