Además, Fiji respalda la recomendación de ampliar el número de miembros del Consejo utilizando el modelo A, que es también la base del proyecto de resolución. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤيد فيجي التوصية بتوسيع عضوية المجلس باستعمال النموذج ألف الذي هو أيضا أساس مشروع القرار. |
Esa es la base del proyecto de resolución que presentamos hoy. | UN | وهذا أساس مشروع القرار الذي نقدمه اليوم. |
Es ese objetivo fundamental el que constituye la base del proyecto de resolución por el que se proclama una Semana Mundial de la Paz, que el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica ha presentado esta mañana. | UN | وذلك الهدف اﻷساسي هو أساس مشروع القرار الذي يعلن اﻷسبوع العالمي للسلم، والذي قام بعرضه هذا الصباح وزير الشؤون الخارجية والعبادة لكوستاريكا. |
Además, las consultas relativas al establecimiento de un marco internacional para la ordenación de la pesca en los fondos marinos de alta mar en la zona noroccidental del Océano Pacífico se mantienen, y adoptaremos medidas responsables sobre la base del proyecto de resolución de este año. | UN | وعلاوة على ذلك، استمرت المشاورات بشأن وضع إطار دولي لإدارة العميق في أعالي البحار في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، وسوف نتخذ إجراءات مسؤولة على أساس مشروع القرار المقدم هذا العام. |
La acusación que ahora constituye la base del proyecto de resolución es otra trama más, no en contra del Embajador de la Arabia Saudita, sino en contra de mi país; es otro paso en el mismo camino ya conocido. | UN | ويمثل الادعاء الذي يشكل الآن أساس مشروع القرار مؤامرة أخرى، ليس على السفير السعودي بل على بلدي، وهو خطوة أخرى على الطريق المعروف جيدا نفسه. |
La delegación del Japón propone que la Sexta Comisión debata el tema sobre la base del proyecto de resolución sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos debido a la importancia y la urgencia de la cuestión. | UN | 33 - وأردف قائلا إن وفد بلده يقترح أن تجري اللجنة السادسة مناقشة بشأن الموضوع على أساس مشروع القرار المتعلق بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بسبب الطابع الهام والملح للمسألة. |
El objetivo de la propuesta que constituye la base del proyecto de resolución es garantizar que las Naciones Unidas mismas tomen la iniciativa respecto de una cuestión que tiene una gran importancia para muchos Miembros y, como ya lo he expresado, que tiene posibles beneficios para todos. | UN | إن الاقتراح الذي يشكل أساس مشروع القرار يهدف الى ضمان أن تتخذ اﻷمم المتحدة ذاتهــا زمــام المبادرة بشأن مسألة تحظى بأكبر قــدر مــن اﻷهميــة بالنسبة لكثير من اﻷعضاء، وكما ذكــرت بالفعــل، من المحتمل أن تكون مفيدة للجميــع. |
El Director de la División de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social da lectura a una declaración de las consecuencias para el presupuesto por programas preparada sobre la base del proyecto de resolución A/C.2/58/L.77. | UN | وقرأ مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بيانا يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أُعد على أساس مشروع القرار A/C.2/58/L.77. |
Aprobada en la 86ª sesión plenaria, celebrada el 14 de marzo de 2008, en votación registrada de 39 votos contra 7 y 100 abstenciones*, sobre la base del proyecto de resolución A/62/L.42, patrocinado por Azerbaiyán | UN | اتخذ في الجلسة العامة 86، المعقودة في 14 آذار/مارس 2008، بتصويت مسجل بأغلبية 39 صوتا مقابل 7 أصوات وامتناع 100 عضو عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/62/L.42 الذي قدمته أذربيجان |
Aprobada en la 97ª sesión plenaria, celebrada el 15 de mayo de 2008, en votación registrada de 14 votos contra 11 y 105 abstenciones*, sobre la base del proyecto de resolución A/62/L.45, patrocinado por Georgia: | UN | اتخذ في الجلسة العامة 97، المعقودة في 15 أيار/مايو 2008، بتصويت مسجل بأغلبية 14 صوتا مقابل 11 صوتا وامتناع 105 أعضاء عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/62/L.45 الذي قدمته جورجيا |
Aprobada en la 120ª sesión plenaria, celebrada el 5 de septiembre de 2008, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/62/L.48 presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 120، المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر 2008، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/62/L.48 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 122ª sesión plenaria, celebrada el 15 de septiembre de 2008, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/62/L.51, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 122، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2008، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/62/L.51 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 122ª sesión plenaria, celebrada el 15 de septiembre de 2008, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/62/L.52, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 122، المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2008، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/62/L.52 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 79ª sesión plenaria, celebrada el 7 de abril de 2009, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/63/L.66, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 79، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.66 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 95ª sesión plenaria, celebrada el 9 de julio de 2009, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/63/L.76, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 95، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.76 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 95ª sesión plenaria, celebrada el 9 de julio de 2009, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/63/L.75, en su forma oralmente revisada, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 95، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.75، بصيغته المنقحة شفويا، الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 102ª sesión plenaria, celebrada el 31 de julio de 2009, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/63/L.77, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 102، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.77 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 104ª sesión plenaria, celebrada el 9 de septiembre de 2009, en votación registrada de 48 votos contra 19 y 78 abstenciones*, sobre la base del proyecto de resolución A/63/L.79, patrocinado por Georgia | UN | اتخذ في الجلسة العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، بتصويت مسجل بأغلبية 48 صوتا مقابل 19 صوتا وامتناع 78 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/63/L.79 الذي قدمته جورجيا |
Aprobada en la 105ª sesión plenaria, celebrada el 14 de septiembre de 2009, sin votación, sobre la base del proyecto de resolución A/63/L.103, presentado por el Presidente de la Asamblea General | UN | اتخذ في الجلسة العامة 105، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2009، دون تصويت، على أساس مشروع القرار A/63/L.103 الذي قدمه رئيس الجمعية العامة |
Aprobada en la 19ª sesión plenaria, celebrada el 5 de agosto de 2002, en votación registrada de 114 votos contra 4 y 11 abstenciones*, sobre la base del proyecto de resolución A/ES10/L.11, patrocinado por Sudáfrica | UN | اتخذ في الجلسة العامة 19، المعقودة في 5 آب/أغسطس 2002، بتصويت مسجل بأغلبية 114 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 11 عضوا عن التصويت*، على أساس مشروع القرار A/ES-10/L.11 الذي قدمته جنوب أفريقيا |