Una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevoló la Bekaa y el Sur antes de partir a las 14.00 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق منطقي البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 14:00 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela las regiones de la Bekaa y el Sur y se retira a las 11.40 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلية من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 40/11 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las zonas de Rayaq, la Bekaa y el Sur y se retira a las 10.15 horas del 4 de mayo de 2011 por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، البقاع والجنوب ثم غادرت بتاريخ 4 أيار/مايو الساعة 15/10 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela las regiones de la Bekaa y el Sur y se retira a las 21.10 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 10/21 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevuela las regiones de la Bekaa y el Sur y se retira a las 23.00 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 00/23 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela las regiones de la Bekaa y el Sur y se retira a las 21.50 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 50/21 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, sobrevuela las regiones de la Bekaa y el Sur y se retira a las 14.00 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 00/14 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuela en círculos sobre las regiones de la Bekaa y el Sur y se retira a las 18.35 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 35/18 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por An-Naqura, sobrevuela la Bekaa y el Sur del país y lo abandona a las 21.35 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 35/21 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés internándose en él por Rumaysh, sobrevuela la Bekaa y el Sur del país y lo abandona a las 19.55 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 55/19 من فوق علما الشعب. |