Con tal finalidad, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra comenzó la indización de series adicionales de documentos de las Naciones Unidas. | UN | وتحقيقا لذلك، اضطلعت مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بفهرسة مجموعات إضافية من وثائق اﻷمم المتحدة. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra también ha digitalizado la documentación de los primeros períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كذلك قامت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتمثيل الرقمي لوثائق الدورات الأولى للجنة حقوق الإنسان. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra también organizó un curso práctico de formación para todo el personal a fin de reflexionar sobre las actividades futuras. | UN | ونظمت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف أيضا حلقة عمل تدريبية لجميع الموظفين للتفكير في أنشطة المستقبل. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra está terminando de digitalizar esos mismos documentos en árabe, chino y ruso. | UN | وتنجز المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف رقمنة الوثائق نفسها باللغات الروسية والصينية والعربية. |
286. La Comisión desea expresar su agradecimiento a la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que presta asistencia a los miembros de la Comisión con eficiencia y competencia. | UN | 286- وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تساعد أعضاءها بفعالية وكفاءة كبيرتين. |
La exposición ha sido organizada por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | وتنظم هذا المعرض مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح. |
El Grupo de Desarrollo de Sistemas impartió capacitación y prestó servicios de apoyo a los funcionarios de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en la utilización de dicha red. | UN | وقدم فريق تطوير النظم خدمة التدريب والدعم الى موظفي مكتبة داغ همرشولد وموظفي مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في مجال استخدام شبكة معلومات مكتبات البحوث. |
Recientemente, la Biblioteca cooperó con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a fin de proporcionar apoyo técnico para la producción de una importante bibliografía sobre derechos humanos en preparación para la próxima Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | كما تعاونت مكتبة داغ همرشولد مع مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تقديم دعم تقني ﻹنتاج بيوغرافيا رئيسية عن حقوق اﻹنسان إعدادا للمؤتمر العالمي القادم المعني بحقوق اﻹنسان. |
5. Publicaciones periódicas de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | 5 - دوريات مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Al mismo tiempo, se propone que se transfieran a la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra las actividades de archivo realizadas por la Sección de Distribución que no guarden relación directa con la prestación de servicios de conferencias. | UN | وفي الوقت ذاته، يقترح نقل أنشطة المحفوظات التي يضطلع بها قسم التوزيع والتي لا ترتبط مباشرة بتوفير خدمات المؤتمرات، إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Como asociado del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra contribuye a la indización de datos para la base de datos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld a fin de que se incorporen al ODS. | UN | وتسهم مكتبة مكتب جنيف، بوصفها شريكا في نظام الأمم المتحدة للمعلومات البــبليـوغرافية، في فهرسة بيانات قاعدة بيانات مكتبة داغ همرشولد لتحميلها على نظام الوثائق الرسمية. |
Además, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra realizó un estudio de las necesidades de formación y perfeccionamiento del personal bibliotecario y organizó cursos prácticos de formación; | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف دراسة استقصائية للاحتياجات في مجال التدريب والتطوير لموظفي المكتبات، كما نظمت حلقات عمل تدريبية؛ |
En colaboración con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra DHLink continúa su programa de digitalización retrospectiva centrado en la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | وبالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تواصل مكتبة ومركز داغ همرشولد لتقاسم المعرفة تنفيذ برنامجهما لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن. |
En 2006, se procesaron casi 20.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas producidos en la Sede y en las oficinas regionales; esta cifra incluye documentos indizados por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En colaboración con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, DHLink sigue desarrollando su programa de digitalización retrospectiva, con énfasis en la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | كما تواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تنفيذ برنامج لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن. |
Se siguió colaborando con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que ha pasado a formato electrónico documentos en árabe, chino y ruso. | UN | ويستمر التعاون مع المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تتولى رقمنة الوثائق الصادرة باللغات الروسية والصينية والعربية. |
Por ejemplo, de conformidad con la recomendación de la OSSI, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, una entidad grande y separada sin relación con la gestión de conferencias, se había eliminado de esa sección. | UN | وعلى سبيل المثال، وعملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أسقطت من ذلك الباب المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، وهي وحدة كبيرة مستقلة بذاتها ولا يربطها رابط بإدارة خدمات المؤتمرات. |
Por otra parte, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, una dependencia pequeña y plenamente integrada en el componente de tecnología y referencias de la cadena de documentos, debería permanecer en esa sección del presupuesto. | UN | ومن جانب آخر، فإن المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وهي وحدة صغيرة مدمجة دمجا تاما في عنصر المصطلحات والمراجع من سلسلة الوثائق، ينبغي أن تظل في ذلك الباب من الميزانية. |
La Sección de Memoria Institucional de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) presta servicios de GEA a varias entidades con sede en Ginebra sin que exista un marco claramente convenido, como un memorando de entendimiento. | UN | ويوفر قسم الذاكرة المؤسسية التابع لمكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات في إدارة السجلات والمحفوظات لعدد من الكيانات القائمة في جنيف دون وجود إطار متفق عليه بوضوح بمثابة مذكرة تفاهم؛ |
Se debe establecer claramente la responsabilidad administrativa y funcional de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, habida cuenta del proceso en marcha de simplificación de las funciones y operaciones de la Secretaría que, en particular, han resultado en la incorporación de la Oficina de Servicios de Conferencias, de la que forma parte la Biblioteca de las Naciones Unidas, al Departamento de Administración y Gestión. | UN | ينبغي أن تحدد بوضوح المسؤولية الادارية والوظيفية لمكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وذلك بالنظر الى العملية الجارية المتمثلة في تنظيم وظائف اﻷمانة وعملياتها التي أسفرت، بوجه خاص عن ادماج مكتب خدمة المؤتمرات، الذي تعد مكتبة اﻷمم المتحدة جزءا منه، في ادارة الشؤون الادارية والتنظيميــة. |
Con objeto de facilitar su investigación, se muestra a los becarios el funcionamiento de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y de la biblioteca de referencias de la subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, así como de la biblioteca Dag Hammarskjöld de la Sede de las Naciones Unidas y de la biblioteca de referencias del Departamento de Asuntos de Desarme. | UN | وبهدف تيسير العمل البحثي للزملاء، يعرض عليهم استخدام المكتبة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتبة المراجع في فرع إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف، ومكتبة داغ همرشولد بمقر الأمم المتحدة ومكتبة المراجع في إدارة شؤون نزع السلاح. |
El examen se centró en la Biblioteca Dag Hammarskjöld y en la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) que en conjunto representan el 75% del personal de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وركّز الاستعراض على مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف اللذين في مجموعهما يمثلان 75 في المائة من موظفي مكتبات الأمم المتحدة. |