Estaba a unas calles de la Bolsa de Valores de Nueva York. | Open Subtitles | التى تقع على بعد شوارع قليلة من بورصة نيو يورك |
Sra. Floria NIKOI, ex Ministra de Relaciones Exteriores de Ghana y actual Presidenta del Consejo de la Bolsa de Valores de Ghana. | UN | السيدة فلوريا نيكوي، وزيرة الشؤون الخارجية السابقة في غانا والرئيسة الحالية لمجلس بورصة غانا. |
Sra. Gloria NIKOI, ex Ministra de Relaciones Exteriores de Ghana y actual Presidenta del Consejo de la Bolsa de Valores de Ghana. | UN | مديرة الجلسة: السيدة غلوريا نيكوي، وزيرة خارجية غانا السابقة، والرئيسة الحالية لمجلس بورصة غانا. |
Vicepresidente de la Bolsa de Valores de Nigeria | UN | نائب رئيس، سوق الأوراق المالية النيجيرية |
La Junta también pregunta al Banco de Pagos y Custodia de la Bolsa de Valores de Estambul si dichas personas y entidades tienen cuentas en el Banco y solicita información sobre las sumas de efectivo y valores en dichas cuentas, así como las modificaciones que en ellas se produzcan. | UN | وتستفسر هيئة أسواق رأس المال أيضا من مصرف سوق صرف اسطنبول للعهد والتسويات عما إذا كان للكيانات والأفراد المعنيين أي حسابات في المصرف، وتطلب تزويدها بمعلومات عن النقود والسندات المالية المودعة في هذه الحسابات، فضلا عما يطرأ من تغييرات. |
Ese mismo año volvió a abrirse la Bolsa de Valores de Beirut, después de haber estado cerrada cerca de 13 años. | UN | وفتحت بورصة بيروت أبوابها من جديد في عام ١٩٩٥ بعد أن ظلت مغلقة ١٣ عاما تقريبا. |
Por ejemplo, en siete años, la Bolsa de Valores de Zimbabwe ha aumentado en un mil por cien su valor en dólares constantes. | UN | فقد حققت بورصة زمبابوي على سبيل المثال مكسبا بنسبة 000 1 في المائة بالقيمة الحقيقية للدولار خلال سبع سنوات. |
la Bolsa de Valores de las Islas Caimán comenzó a funcionar en 1997 con la intención de atraer a clientes extranjeros. | UN | وبدأت بورصة جزر كايمان في العمل في عام 1997 بغرض اجتذاب العملاء من الخارج. |
Hay unas 40.000 empresas en actividad registradas con arreglo a la Ley de sociedades, de las cuales 42 cotizan oficialmente en la Bolsa de Valores de Jamaica. | UN | وهناك قرابة 000 40 شركة عاملة مسجلة وفقاً لقانون الشركات. و42 من هذه الشركات مسجلة علناً في بورصة جامايكا. |
Algunas privatizaciones se realizaron mediante la venta de acciones en la Bolsa de Valores de Nairobi. | UN | وتمّت بعض عمليات الخصخصة من خلال بيع الأسهم في بورصة نيروبي. |
Ello es especialmente evidente si se tiene en cuenta que las empresas que figuran en el cuadro son bastante grandes; de hecho, el 45% de ellas cotizan en la Bolsa de Valores de Nairobi. | UN | وينطبق ذلك خاصةً باعتبار أن الشركات المذكورة أعلاه كبيرة وأن حوالي 45 شركة منها مسجلة في بورصة نيروبي. |
Sólo cinco de estas empresas cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York y resultarán beneficiadas si se suprime la exigencia de conciliación con los GAAP estadounidenses. | UN | وخمس من تلك الشركات فقط مسجلة في بورصة نيويورك وستكون من المستفيدين إذا تم إلغاء توافق الممارسات المحاسبية المقبولة بصفة عامة الخاص بالولايات المتحدة. |
Asimismo se envió comunicación similar a la Bolsa de Valores de Montevideo, a efectos de que la información fuera transmitida a todos los corredores de bolsa afiliados a la misma. | UN | كما بُعثت رسالة مماثلة إلى بورصة مونتيفيديو من أجل تعميم المعلومات على جميع السماسرة المنتسبين إليها. |
No se percibió la necesidad de establecer un mecanismo dentro del Reino Unido para verificar todos los estados financieros que se presentan a la Bolsa de Valores de Londres. | UN | ولا تُرى حاجة إلى قيام آلية في المملكة المتحدة للتحقق من جميع البيانات المالية المقدمة إلى بورصة لندن. |
G4S es el mayor empleador en la Bolsa de Valores de Londres, con actividades en más de 125 países y más de 657.000 empleados. | UN | وتمثّل أكبر مستخدِم في بورصة لندن للأوراق المالية، فيما تنفّذ عمليات في أكثر من 125 بلداً ولديها أكثر من 000 657 موظف. |
Mi bisabuelo calculó que podría hacer fortuna flotando sus minas de oro falsas en la Bolsa de Valores de Londres. | Open Subtitles | كان جدي يعتقد أن بإمكانه كسب مبالغ كبيرة بطرح أسهم شركته لمنجم الذهب إلى الإكتتاب العام في بورصة لندن |
vii. la Bolsa de Valores de Malta; | UN | `7 ' سوق الأوراق المالية بمالطة؛ |
Por otra parte, todas las cuentas abiertas por las instituciones intermediarias se mantienen en el Banco de Pagos y Custodia de la Bolsa de Valores de Estambul, sobre la base del nombre del cliente y, como se mencionó precedentemente, se informa a ese Banco de las personas y entidades a quienes se ha designado conexos a grupos terroristas y se le pregunta si esas personas o entidades tienen cuentas en el Banco. | UN | ومن جهة أخرى، فإنه يحتفظ بجميع الحسابات التي تفتحها المؤسسات الوسيطة في مصرف سوق صرف اسطنبول للعُهد والتسويات، على أساس اسم العميل، وكما أُشير أعلاه، يتم إشعار مصرف سوق صرف اسطنبول للعُهد والتسويات بأسماء الكيانات والأشخاص المحددين بوصفهم مرتبطين بالجماعات الإرهابية، ويُطلب من المصرف معرفة ما إذا كان لهؤلاء الأشخاص والكيانات حسابات في المصرف. |
Por ejemplo, la Bolsa de Opciones de la Cámara de Chicago y la Bolsa de Valores de Filadelfia prestan actualmente servicios para la negociación de contratos de opciones no normalizadas. | UN | فمجلس شيكاغو لبورصة العقود اﻵجلة وبورصة فيلادلفيا لﻷوراق المالية على سبيل المثال يقدمان اﻵن تسهيلات للتعاملات في عقود خيارات الاكتتاب غير النمطية. |
El mercado de valores de Estonia se vinculó recientemente al sistema de comercialización de la Bolsa de Valores de Helsinki. | UN | وقد أصبحت مؤخرا سوق الأسهم في استونيا مرتبطة بالنظام التجاري لسوق الأسهم في هلسنكي. |
Presidente de la sucursal de la Bolsa de Valores de Nigeria en Kaduna y miembro del Consejo Nacional de la Bolsa de Valores de Nigeria | UN | رئيس، سوق الأوراق المالية النيجيرية، [فرع كادونا] وعضو المجلس الوطني لسوق الأوراق المالية النيجيرية |
Ello dio lugar a que el PNUD prestara apoyo al desarrollo de las bolsas de valores de África y a la celebración en abril de 2003 del Foro de Desarrollo de los Mercados de Capital Africanos, iniciativa conjunta con la Asociación Africana de Bolsas de Valores y la Bolsa de Valores de Nueva York. | UN | وأفضت تلك المبادرات إلى قيام البرنامج الإنمائي بدعم عمليات إنشاء أسواق للأوراق المالية في أفريقيا وبعقد " منتدى تنمية أسواق رؤوس الأموال الأفريقية " ، في نيسان/أبريل 2003 وكان ذلك بمبادرة شاركت فيها رابطة أسواق الأوراق المالية الأفريقية وسوق الأوراق المالية في نيويورك. |