Antes de utilizar la cápsula, hay que colocarla en un amalgamador que rompe la almohadilla y mezcla el mercurio con la aleación en polvo. | UN | وتوضع الكبسولة قبل استخدامها في مُملْغِِمِِِ يعمل على تمزيق حشوة التحميل ومزج الزئبق مع الخليط المعدني المسحوق. |
Se expresó la esperanza de que la cápsula Hayabusa contuviera una muestra de la superficie del asteroide. | UN | وأُعرِب عن الأمل في أن تكون الكبسولة هايابوسا حاوية على عينة من سطح الكويكب. |
Se organizó una conferencia para conmemorar el primer aniversario del regreso a la Tierra de la cápsula Hayabusa. | UN | وأُلقِيت محاضرة احتفاءً بالذكرى السنوية الأولى لعودة الكبسولة الفضائية هايابوسا إلى الأرض. |
Wade Burke de 23 años rodó fuera de la cápsula del tiempo. | Open Subtitles | لصاحب الثالثة و العشرين ربيعاً وايد بورك,خرج من كبسولة زمنية |
Y escribí algunas notas a mi familia. Y cuando trepé hacia arriba de nuevo. miré hacia abajo a esas nubes de nuevo, trepé para volver a la cápsula de nuevo. | TED | و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة |
la cápsula debería ir aquí... y el polvo allí. | Open Subtitles | .. الكبسولة يجب أن تدخل هنا و البودرة هنا |
Alguien vino en la cápsula. Las huellas van en esta dirección. | Open Subtitles | شخص ما كان في الكبسولة المسارات تسير في هذا الإتّجاه |
Salven la Tierra. Te llevará en la cápsula. No pienses en mí, piensa en... | Open Subtitles | سوف يعيدك الى الارض فى الكبسولة لا تفكرى فىفكرى فى |
El paciente se conservará perfectamente si hay nitrógeno líquido en la cápsula. | Open Subtitles | بقايا المريض تبقى محفوظة طالما أن هناك نيتروجين سائل فى الكبسولة |
TEST PRELANZAMIENTO APOLLO 1 CABO KENNEDY, FLORIDA La tripulación cruza para acceder a la cápsula. Recibido. | Open Subtitles | الطاقم سيتحرك الآن خلال الهيكل صوب الكبسولة |
O sea que el teniente Schilz fue asesinado y luego metido en la cápsula. Sí. | Open Subtitles | هذا يعني أن الملازم شيلز قتل ثم وضع في الكبسولة |
Su hija tiene 30 min. antes que los ácidos disuelvan la cápsula | Open Subtitles | أمام ابنتك 30 دقيقة قبل أن تذيب الأحماض الكبسولة |
Una vez completa, la cápsula volverá a entrar a la atmósfera. | Open Subtitles | وحين تكتمل الدورة ستعيدك الكبسولة الى داخل الاجواء |
Ida, ¿están ahí? Hemos perdido la cápsula. | Open Subtitles | لا زلت أتلقى مؤشرات على وجود حياة لكننا فقدنا الكبسولة |
la cápsula del tiempo estuvo disponible en línea durante un mes, traducida a 10 idiomas, y así es como se veía. | TED | كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو. |
Los diez temas se muestran y orbitan la cápsula del tiempo. | TED | المواضيع العشرة تشع وتدور في فلك كبسولة الزمن. |
Fue realmente increíble. También proyectamos hacia el espacio los contenidos de la cápsula del tiempo en código binario con un láser de 35 vatios. | TED | وأيضاً أسقطنا محتويات كبسولة الزمن كشفرة ثنائية بإستخدام 35 واط من الليزر الى الفضاء الخارجي. |
Métase en la cápsula abierta. | Open Subtitles | حصني نفسك داخل الحُجيرة. |
Dijo que es el más calificado para descubrir lo que le sucede a la cápsula y arreglarla. | Open Subtitles | لقد قال أنه الشخص المؤهل كى يكتشف مشكله السنفه وبعدها يصلحها |
Me metí en la cápsula Vite y la programé para un coma médico. | Open Subtitles | وضعت نفسي في حجيرة حيوية وبرمجتها على وضعي في غيبوبة طبية |
El presidente fue evacuado en la cápsula de emergencia. | Open Subtitles | وحجيرة هروب الرئيس يبدو إنها أخليت ـ كم شخص؟ |
Excelente trabajo volando la cápsula de escape del pirata del tiempo. | Open Subtitles | وظيفة لطيفة تفجير جراب الهروب القراصنة تايم. |
Si la cápsula sigue intacta los traeremos de vuelta | Open Subtitles | إذا تلك الكبسولةِ ما زالَتْ سليم، نحن سَنَستعيدُهم. |
Así parece. Según el inventario, la cápsula era un calentador. | Open Subtitles | نعم يا سيدى يبدو أن هذه هى الحاله يا سيدى تقرير جرد المخزن قال أن الكبسوله هى سخاناً للماء يا سيدى |
Si no lo hace presurizar la cabina cuando la cápsula se hace mayor, su sangre literalmente hervir, ¿Cuánto tiempo le queda? Menos de un minuto, | Open Subtitles | الظغط الجوي ،إذا لم يظغط القمرة كلما ترتفع الكبسولة سيغلي دمه حرفيا كم يملك من الوقت؟ |
El nombre que necesitamos es de quien puso la bolsa 21 en la cápsula. | Open Subtitles | الإسم الذي نحتاجه هو أيا كان من وضع الكيس رقم 21 بالكبسولة |
Trepé hasta volver a la cápsula y lo intenté desesperadamente para asegurarme que estaba tomando la decisión correcta. | TED | لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح. |
Es un globo que da vueltas, su superficie está compuesta en su totalidad por imágenes y palabras y dibujos de la gente que los envió a la cápsula del tiempo. | TED | أنه عالم معمور، السطح الذي يتألف بالكامل من الصور وكلمات ورسومات الناس التي تم إرسالها لكبسولة الزمن. |